#barricade

LIVE
“Battle of Bailleul. Men of the Middlesex Regiment holding a street barricade in Bailleul, 15 April

“Battle of Bailleul. Men of the Middlesex Regiment holding a street barricade in Bailleul, 15 April 1918, just before the fall of the town.“ Taken by photographer John Warwick Brooke.

Source: Imperial War Museum.


Post link

ueinra:

Les Misérables | Attack On The Barricade Watercolor illustration by Gino Stabace and Carlo Chiostri (Italian Edition, 1930)

One time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the ProOne time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the Pro

One time I was bored and created an all-Prowl Combiner Wars team - or, as I thought of them, the Prowl Corps Combiners.

They merge, of course, into Prowlastator.


Post link

Grantaire, gazing lovingly at Enjolras: He could kill me and I’d thank him.

Eponine, who’d heard this for the millionth time: I’d thank him too

Enjolras, trying to flirt: You are the membrane to my osmosis.

Grantaire:

Enjolras, panicking: you know? How osmosis must always have the partially permeable membrane to occur?

Grantaire, smirking: And so are you the key to my heart.

Courfeyrac: I know you think my judgement’s clouded because I like Combeferre a little bit.

Enjolras: You doodled your wedding invitation.

Courfeyrac: No, that’s our joint tombstone.

Enjolras: My mistake.

Combeferre: Enjolras is at that age where there’s only one thing on his mind.

Courfeyrac:Revolution?

Combeferre: That’s what he wants people to believe. But, actually…

*Both look at enjolras staring at grantaire*

Combeferre, whispering: it’s the cat boy.

Happy New Year Everyone!! I finished some art today that I started a couple weeks ago and I made the

Happy New Year Everyone!! I finished some art today that I started a couple weeks ago and I made them specifically to put them on RedBubble! I don’t know what else to say but I hope you guys like them!


Post link

Morning boost! For those that didn’t see last night, part four’s final pages are finally up! Showcasing some expressions cuz I really loved drawing them

Ok here’s the truth: IF WHEN YOU WATCHED/READ LES MISERABLES YOU DIDN’T SUPPORT THE MILITARY COMING TO KILL THE REVOLUTIONARIES, BUT YOU CURRENTLY SUPPORT THE NATIONAL GUARD COMING TO ATTACK PROTESTORS IN AMERICA, YOU ARE A HYPOCRITE. END. OF. STORY.

ITS BARRICADE DAY. IT IS TIME TO LOVE AND APPRECIATE LES AMIS DE L'ABC. AND IT IS DEFINITELY TIME TO CRY ABOUT “permets-tu?” AND GAVROCHE’S DEATH. THIS IS OUR TIME. LAMARQUE, HIS DEATH IS THE HOUR OF FATE, THE PEOPLE’S MAN, HIS DEATH… IS THE SIGN WE AWAIIIIIIT (TO CELEBRATE BARRICADE DAY)!!!! HAPPY BARRICADE DAY EVERYBODY! VIVE LA FRANCE!

hlupdate:

Louis with fans at barricade in Rio (x) - 27/05/22

#barricade    #solo louis    #ltwt rio    #270522    
お久しぶり…HN変えました相変わらずバリさんが愛おしいですお久しぶり…HN変えました相変わらずバリさんが愛おしいですお久しぶり…HN変えました相変わらずバリさんが愛おしいです

お久しぶり…HN変えました
相変わらずバリさんが愛おしいです


Post link
ニトロゼウス君にウザ絡みされて欲しいニトロゼウス君にウザ絡みされて欲しい

ニトロゼウス君にウザ絡みされて欲しい


Post link
バリさん

バリさん


Post link
vs保護者により次回持ち越しvs保護者により次回持ち越し

vs
保護者により次回持ち越し


Post link
バリケードとニトロゼウスをサウンドウェーブとショックウェーブに重ねて見てしまうんですバリケードとニトロゼウスをサウンドウェーブとショックウェーブに重ねて見てしまうんです

バリケードとニトロゼウスをサウンドウェーブとショックウェーブに重ねて見てしまうんです


Post link
Ever wonder what happens when you combine an under-utilized French degree and procrastination? Les MEver wonder what happens when you combine an under-utilized French degree and procrastination? Les MEver wonder what happens when you combine an under-utilized French degree and procrastination? Les M

Ever wonder what happens when you combine an under-utilized French degree and procrastination? Les Misérables translations, of course.

I present my translation of Volume V, Book the first, Chapter XXIII of the brick, “Oreste à jeun et Pylade ivre” which depicts the death of Enjolras and Grantaire. It’s always been a scene I’ve found particularly moving and I’ve never been totally satisfied with the unabridged translations I’ve seen. I was inspired to do a retranslation after reading the Hapgood (1887) translation and definitely used it for comparison.

Have you read Les Misérables in French? Do you have any favorite translations? I’m totally open to discussion and corrections of any words/expressions I may have misinterpreted (or just plain typos!). If people are interested I can post the plain text as well. Hope you enjoy!


Post link
loading