#french vocab

LIVE

Fat Lip Vocab

casualty- une victime, qqn ou quelque chose blessé ou perdu (typiquement en guerre ou catastrophe naturelle)

victim- une victime

society- la société

old people- personnes âgées

mullet- une nuque longue

brat- un gamin

abortion- un avortement

to be sick of- en avoir marre de

to waste time- perdre du temps

to crave- désirer, souhaiter ardemment

to fall in line- rentrer dans le rang

don’t count on me- ne pas compter sur moi

reading fanfic in your target language can help you pick up new vocabulary words! I just finished ‘Batman R.I.P’ a series of vignettes of different characters grieving the loss of Bruce Wayne.

la bêta lecture- beta reading

une étude des personnage- character study

le Chevalier Noir- dark knight ‘black night’

le canon- canon

le casque- helmet, helm (in this case, batman’s cowl)

la cape- cape

la poussière- dust

un enterrement- burial

la presse people- tabloids, news about celebrities 

jouer dans la cour des grands- to punch above your weight, to play in the big leagues, to compete out of one’s skill set ‘to play in the big courts’

jeune- young

good- bon.ne

old school-  vieille école, à l’ancienne

hot- canon (only in the sense of beauty)

a slut- une salope

fierce- féroce 

crazy- fo.u.lle

plain- ordinaire, simple

just for fun- juste pour l'amusement

war- une guerre

novel- un roman

program- un programme

opera- un opéra

plot- l’intrigue (f)

cousin- cousin.e

godmother- marraine

wine- le vin

complicated- compliqué

Russian- russe

strict- strict

bewildered- perplexe

to appreciate- apprécier

step-dad - beau-père  (pour les enfants d’un premier mariage, le second mari de leur mère) (beau-père can be translated as father-in-law or stepfather)

threat- une menace

whim- un caprice

the prodigal son- le fils prodigue (qqn qui était partie avec une ambition démesurée)

heinous- odieux, haineux

copasetic- exellent, super, genial

Guatemalan- guatémaltèque

in the throws of- en pleine, en train de, sous le coup de

loud and clear- haut et fort, fort et clair, très clairement

tie the knot-  être marier, ‘faire le noeud‘

flip the bird- faire un doigt d’honneur ‘renverse l’oiseau’

to flip- se retourner, basculer (argot, devenir fou)

to jump- sauter

to die- mourir

Fuck you and the horse you rode in on- ‘Allez vous faire foutre, toi et ton cheval’ C’est ‘fuck you’ avec un intensifieur qui indique que l’autre personne est trop arrogant.

get screwed- se faire baiser,  être fichu

got screwed by the horse that he rode in on- un jeux de mots avec le phrase ‘Fuck you and the horse you rode in on’. Ici le cheval représente les plans qui a mal tourné.

https://youtu.be/qEY_EikuUC0

nerdinaomi:Vocab Lists Basics A Big List of French Adjectives Adverbs in French - Part 1 Bas

nerdinaomi:

Vocab Lists

Basics

School and Academics

Weather and Seasons

Nature, Animals, and the Environment

Emotions/Feelings

Food

Activities and Actions

Travel and Politics

Miscellaneous

Grammar

Resources

Websites and Apps

TV and YouTube

Listening and Music

Reading

Miscellaneous

Blogs

@lucylangblr

@sciogli-lingua

@my-french-resources

@french-stuff

@learningallthelanguages

@naomisfrench

@french-vocab


Post link

In French, we don’t say “thong” to refer to the clothing item, we say “(le) string [(\lə\) \stʁiŋ\]”. But in European French, we also have the word “(la) tong [(\la\) \tɔ̃ɡ\]” that translates to the beach slippers/sandals commonly known as “Flip-flops”  and I always found it confusing.

Submitted by @sweet-kokoro-15

[resources:Wiktionnaire about “string” (in French)andWiktionnaire about “tong” (in French)]

polyglottraveler:

Abbreviations 

Slt (Salut) = Hello
Bcp (Beaucoup) = A lot
Dsl (Désolé) = Sorry
Stp (S’il te plait) = Please
Dac (D’accord) = Okay
Qd (Quand) = When 
Qqch (Quelque chose) = Something
Qqn (quelqu’un) = Somebody

Internet words 

Mdr (Mort de rire) = Lol
Ptdr (Pété de rire) = Lmao
Vdm (Vie de merde) = Fuck my life
Tg (T’as gueule) = Shut up
BG (Beau gosse) = Hot guy 
Tkt (T’inquiête) = Don’t worry

Common sayings 

Bref = In short
Ouais = Yeah
Putain, Merde = Shit
C’est de la merde = It’s crap    
Ça craint = It sucks        
Ça me soûle = It’s annoying me 
C’est relou (C’est lourd) = It sucks 
C’est ouf (C’est fou) = It’s crazy
C’est trop cool = It’s awesome
C’est le bordel = It’s a mess
Je suis claqué = I’m exhausted              
Je me casse = I’m getting out of here  
Je m’en fou = I don’t care        
Tu rigoles = You’re jocking      
Tu te fous de ma gueule = You’re kidding me 
Tu fais quoi? = What’s up?
Laisse tomber = Just forget it
Fais gaffe = Be careful                
Péter un plomb = Going crazy                
Avoir la flemme de faire quelque chose = To be too lazy to do something

Unformal verbs

Bouffer = To eat
Taffer = To work
Roupiller, Pioncer = To sleep
Kiffer = To have a crush on someone
Etre vénère (Etre énervé) = To be annoyed
Se marrer = To laugh

Unformal nouns

Un mec = A guy            
Une meuf = A girl        
Un pote = A friend      
Une bagnole = A car                    
Une baraque = A house            
Un pieu = A bed            
Un bouquin = A book
Une clope = A cigarette                       
Le fric, le blé, le thune, l’oseille, le pognon = Money  
Un flic, un keuf = A cop              
Un gosse, un gamin = A kid      
Un boulot, un taf, un job = A job          
La fac = University        
Le bahut = High school

The above phrases/words can be used in almost every informal situation, but don’t use them in your essays or in any kind of normal writing!

french vocab

polyglottraveler:

image

I had this list in Spanish and French, and I decided to translate it into English. So here it is, a trilingual vocabulary list for essays :)


Con tal que -  Tant que  - As long as
Ni siquiera -  Même pas  - Not even
Por eso -  C’est pourquoi  - That is why
Mientras -  Pendant que  - While
Mientras que -  Tandis que  - While
Mientras tanto -  Pendant ce temps  - In the meantime, Meanwhile
Resulta que -  Il en résulte que  - It follows that
A raíz de -  À la suite de  - In the wake of, Following
A partir de -  À partir de  - From
Cabe subrayar que -  Il faut souligner que  - It should be emphasized that
Desde luego -  Décidément, Certainement  - Definitly, Certainly
De ahora en adelante -  Désormais  - Henceforth
Ya no -  Ne plus  - No longer
Ya que -  Puisque  - Since, As
Sea como sea -  Quoi qu’il en soit  - Either way
Desde entonces -  Depuis lors  - Since then
A pesar de -  Malgré  - In spite of
En vez de -  Au lieu de  - Instead of
Desde hace tiempo -  Depuis longtemps  - For a long time
Tan pronto como -  Dès que  - As soon as
A medida -  Au fur et à mesure  - Progressively  
En efecto -  En effet  - In fact, Indeed
Entonces -  Donc, Alors  - So
Además-  De plus  - Besides, Moreover
A continuación-  Puis, Ensuite  - Then
También -  Aussi  - Also
En particular -  En particulier  - In particular
Especialmente-  Notamment  - Specially 

languagesloser:some french swear words and phrases. can be useful if someone asks u to say somethilanguagesloser:some french swear words and phrases. can be useful if someone asks u to say somethilanguagesloser:some french swear words and phrases. can be useful if someone asks u to say somethi

languagesloser:

some french swear words and phrases. can be useful if someone asks u to say something in french bc it’s soooo hot


Post link

awesomefrench:

The following words are not translations even though they do translate the same sometimes. 

Um = hm 
Like  = genre 
You know = tu sais, vous savez 
Listen = Ecoute, écoutez
Really? = Vraiment ?, Ah bon ? 
No way! = Mais non ! 
Unbelievable = Incroyable, putain**
You’re kidding = Tu déconnes, Vous déconnez (slang), putain**
Right? (As in, “She’s 18, right?”) = Non ?, C'est ça ?
Whatever (As in “I don’t care, whatever!”) = Peu importe, je m'en fous (slang), je m'en fiche (slang)
Well… = Eh bien, ben (slang), Enfin, ‘fin (slang)
You see = Tu vois, vous voyez 
Of course = Bien sûr, Mais bien sûr (ironic)
Actually* = En fait
Bullshit! = N'importe quoi ! 
Wow! = Non ! Waouh ! Putain !** 
You know what I mean = Tu vois ce que je veux dire, vous voyez ce que je veux dire 
By the way = D'ailleurs 
Believe me = Tu peux me croire, vous pouvez me croire, la vérité (slang) 
Not at all = Pas du tout 
Definitely = C'est sûr, certainement, complètement (slang)
So what? = Et alors ?
Obviously = Evidemment
I can’t believe it! (Ironic) = Je rêve ! On croit rêver ! Putain !**
WTF! = Quoi ? Arrête ! Mais non ! Putain !** 
Oh my gosh = Oh la la ! Oh mon dieu ! Oh putain ! Putain !**

_Side notes____________

*The word “Actuellement” exists in French, but it means “Currently”. As in : J'étudie actuellement la chirurgie plastique > I’m currently studying plastic surgery. Do not translate it as “Actually”. 

** Yes, “putain” means all of this. It’s only a matter of voice tone. It’s kinda like “omg”, ten times worse. 

frenchaise:

these french words are also used in english (mostly older english), maybe to indicate someone who uses pompous dialogue, and the sentences below are examples of the usage of the words in english. 

1.En ami (“as a friend”):“I confide in you en ami.”

2.En arrière (“behind”): “Discretion is the better part of valor, I reminded myself as, letting my more valorous friends go before me, I marched en arriere.”

3.En attendant (“meanwhile”): “I entertained myself en attendant by thumbing through a magazine while she troweled on her makeup.”

4.En avant (“forward”): “En avant, comrades. Fortune awaits us through that door.”

5.En badinant (“in jest”): “Relax, my friend — I meant what I said en badinant.”

6.En bagatelle (“in contempt”): “He glared at me en bagatelle, as if I were vermin.”

7.En banc (“with complete judicial authority”): “I sentence you en banc, as judge, jury, and executioner, to death.”

8. En bloc (“in a mass”): “We can depend on them to vote en bloc in support of the proposal.”

9.En clair (“in clear language, as opposed to in code”): “The spy’s telegram was carelessly written en clair.”

10.En deshabillé (“undressed, or revealed”): “She opened the door to find me standing there en deshabille, and immediately retreated.”

11.En échelon (“in steps, or overlapping”): “The flock of geese flew overhead en echelon.”

12.En effet (“in fact, indeed”): “You see that I am, en effet, in control of the situation.”

13.En famille (“with family, at home, informally”): “Let us now return to that happy household, where we find the denizens lounging en famille.”

14.En foule (“in a crowd”): “He had the remarkable ability to blend in en foule.”

15.En garçon (“as or like a bachelor”): “I have separated from my wife and am now living en garcon.”

16.En grande (“full size”): The bouncer approached and, with a scowl, reared up en grande.”

17. En grande tenue (“in formal attire”): “She arrived, as usual, en grande tenue, and in consternation that everyone else was dressed causally.”

18.En grande toilette (“in full dress”): “The opening-night crowd was attired en grande toilette.”

19. En garde (“on guard”): “She assumed a defensive position, as if en guard in a fencing match.”

20. En haute (“above”): “From my perspective — en haute, as it were — I’d say you are both wrong.”

21.En masse (“all together”): “The members of the basketball team arrived en masse at the party.”

22.En pantoufles (“in slippers, at ease, informally”): “He had just settled down for a relaxing evening en pantoufles when the
doorbell rang.”

23.En passant (“in passing”): “She nonchalantly mentioned the rumor en passant.”

24.En plein air (“in the open air”): “We celebrated by venturing en plein air.”

25.En plein jour (“in broad day”): “They boldly rendezvoused en plein jour.”

26.En poste (“in a diplomatic post”): “Though he was a friend, I decided to send the memorandum en poste.”

27. En prise (“exposed to capture”): “He found himself en prise, beset on all sides.”

28.En queue: (“after”): “I bided my time and followed en queue.”

29.En rapport (“in agreement or harmony”): “I’m delighted that we are all en rapport on the subject.”

30.En régle (“in order, in due form”): “I believe you will find the documents en regle.”

31.En retard (“late”): “Typically, they arrived en retard for dinner.”

32.En retraite (“in retreat or retirement”): “After uttering the verbal blunder, she ducked her head and exited the parlor en retraite.”

33.En revanche (“in return, in compensation”): “En revanche, I invite you to attend my upcoming soiree.”

34. En rigueur (“in force”): “We have arrived en rigueur to support you.”

35.En route (“on the way”): “En route to the post office, she passed by the derelict house.”

36.En secondes noces (“in a second marriage”): “The community was so conservative that she found her matrimonial state, en secondes noces, to be the topic of gossip.”

37.En suite (“connected, or in a set, as a bedroom with its own bathroom”): “She was pleased to see that the room was en suite.” (Also spelled ensuite.)

38.En tasse (“in a cup”): “I’ll take some en tasse.”

39.En tout (“in all”): “We’d like to use your banquet room, please — we are a score or more en tout.”

40.En vérité (“in truth”): “En verite, I am the one
responsible.”

Source: http://www.dailywritingtips.com/40-french-expressions-en-tout/

frenchaise:

  • le paysage landscape
  • la plaineplane
  • le désertdesert
  • le boiswoods
  • la forêt forest/woods
  • la forêt tropicale rainforest
  • le prémeadow
  • le marais swamp
  • la prairiegrassland
  • le ruiseau stream
  • le laclake
  • la cascadewaterfall
  • le geysergeyser
  • la falaise cliff
  • la côtecoast
  • le récif de corail coral reef
  • l’esturaireestuary
  • la montagne mountain
  • la rivière river
  • la colline hill
  • la gorge gorge
  • le plateauplateau
  • la cavernecave
  • la valléevalley
  • la terre the world/land
  • le monde the world
  • l’arbre tree
  • la feuilleleaf
  • l’océan ocean
  • la mer sea
  • le fleuve  river
  • le glacier the glacier
  • l’étang pond
  • la plage beach
  • la marée tide
  • la jungle jungle
  • la baie bay
  • un arbuste a bush
  • la naturenature
  • l'envrionnement the environment
  • le climat climate
  • fondreto melt
  • gelerto freeze
  • réduireto reduce
  • réutiliser to reuse
  • recyclerto recycle
  • le recyclagerecycling
  • une ressourcea resource
  • naturel/naturellenatural
  • renouvelablerenewable
  • l'atmosphère (m.) the atmosphere
  • la pollution pollution
  • polluerto pollute
  • la couche d'ozone the ozone layer
  • l'eau (f.)water
  • le sol soil
  • semer to plant
  • un nuagea cloud
  • une tempêtea storm
  • gaspillerto waste
  • l'oxygène (f.)oxygen

frenchaise:

⭐️ (for beginners) ⭐️

When talking to french people, focus on innocuous topics like the weather, current events (“avez-vous lu à propos de..?” Have you read about…?), and cultural topics like food, movies, art, music, and so on. And remember to use vousinstead oftu!

  • I only speak a little French. Je ne parle qu'un peu le français.
  • I am learning French, but I am only a beginner. J'apprends le français mais je ne suis qu'un débutant.
  • I have been learning french for 2 days / 2 weeks / 2 months / 1 year / 2 years. J'apprends le français depuis deux jours / deux semaines / deux mois / un an / deux ans.
  • Will you please correct me? Peux-tu me corriger, s'il te plaît?
  • What does ___ mean? Que veut dire ___?
  • What does that mean? Qu'est-ce que ça veut dire?
  • Can you explain in French/English to me? Peux-tu m'expliquer en français / anglais?
  • What does that mean in this context? Qu'est-ce que ça veut dire dans ce contexte?
  • What is the French word for ___? Quel est le mot français pour ___?
  • Is this/that correct? C'est juste?
  • Am I wrong? Je me trompe?/Est-ce que j'ai tort?
  • Am I correct? Est-ce que j'ai raison?
  • Do you understand? Est-ce que tu me comprends?
  • I do not understand. Je ne comprends pas.
  • I want to improve my level in French. Je veux améliorer mon niveau de français.
  • I need to practice French. J'ai besoin de pratiquer le français.
  • Do you have time to speak with me? As-tu le temps de parler avec moi ?
  • Can you help me to learn French? Peux-tu m'aider à apprendre le français?
  • Do you mind if we speak in French? Ça te dérange si nous parlons en français?
  • Can you please speak in French? it helps me to learn. Peux-tu me parler en français s'il te plaît? Ça m'aide à apprendre.
  • How do you say ’___’ in French? Comment dit-on ’___’ en français ?
  • I struggle with spelling / reading / writing / listening / pronunciation. J'ai du mal avec l'orthographe / la lecture / l'écriture / la compréhension orale / la prononciation.
  • Can you please repeat? I did not understand. Pouvez-vous répéter s'il vous plaît ? Je n'ai pas compris.
  • I don’t speak French fluently. Je ne parle pas couramment le français.
  • I am confused. Je suis perdu(e).
  • I don’t know how to say it in French. Je ne sais pas comment le dire en Français,
  • Sorry (or ‘pardon’), what did you say? Pardon, qu'est-ce que tu as dit?
  • I’ve never heard of that. Je n'ai jamais entendu ça.
  • That makes sense. Ça se tient.
  • That does not make sense. Ça n'a aucun sens.
  • What’s happening? / What’s going on? Qu'est-ce qui se passe?
  • What do you mean by ’___’ ? Qu'est-ce que tu entends par ’___’? / Qu'est-ce que tu veux dire par ’___’?

⭐️ Personal Stuff ⭐️

Here is a list of phrases you can use and practice when giving and asking for personal information. Take note that the list makes use of the formal “vous”.

  • Comment vous appelez-vous? What is your name?
  • Je m'appelle Christine. My name is Christine.
  • Quel est votre nom? What is your name?
  • Comment allez-vous? How are you?
  • Je vais bien, merci. I am doing well, thank you.
  • Très bien, merci. Very well, thank you.
  • Quel âge avez-vous? How old are you?
  • J'ai # ans. I am # years old.
  • J'ai trente ans. I am thirty years old.
  • J'ai quarante-deux ans.Iam forty two old.
  • Quelle est votre nationalité? What is your Nationality?
  • Je suis canadien(ne). I am Canadian.
  • Je suis américain(e). I am American.
  • Je suis chinois(e). I am Chinese.
  • Je suis coréen(ne). I am Korean.
  • Où habitez-vous? Where do you live?
  • J'habite en Californie. I live in California.
  • Quel est votre numéro de téléphone? What is your phone number?
  • Mon numéro de téléphone est le … My phone number is …
  • Où êtes-vous né(e)? Where were you born?
  • Je suis né(e) à… I was born in…
  • Êtes-vous marié(e)? Are you married?
  • Oui, je suis marié. Yes, I am married
  • Non, je ne suis pas marié. No, I am not married
  • Je suis célibataire. I am single
  • Est-ce que vous avez des frères et soeurs? Do you have any brothers and sisters?
  • Je suis fille unique. I am an only child/daughter
  • Je suis fils unique. I am an only child/son
  • J'ai - frère(s). I have - brother(s).
  • J'ai - soeur(s).  I have - sisters(s).
  • Je n'ai pas de frères. I don’t have any brothers.
  • Je n'ai pas de soeurs. I don’t have any sisters.
  • Quel est votre métier? What is your job?
  • Quelle est votre profession? What is your profession?
  • Que faites-vous dans la vie? What do you do for a living?
  • Je suis ingénieur. I am an engineer.
  • Je suis boulanger/boulangère. I am a baker.
  • Je suis médecin. I am a doctor.
  • Je suis infirmier/infirmière. I am a nurse.

⭐️ Interests ⭐️

  • Quel est votre sport préféré? What is your favorite sport? (formal)
  • Quel est ton sport préféré? 
  • What is your favorite sport? (informal)
  • Mon sport préféré est… My favorite sport is….
  • J'aime faire du sport et garder la forme. I like to do sports to keep fit.
  • Quelle saison préférez-vous? What season do you prefer? (formal
  • Quelle saison préfères-tu? What season do you prefer? (What season is your favorite?) (informal)
  • Quels sont vos passe-temps préférés? What are your favorite pastimes? (formal)
  • Quels sont tes passe-temps préférés? What are your favorite pastimes? (informal)
  • Mes passe-temps préférés sont… My favorite pastimes are…
  • Qu'est-ce que vous faites dans votre temps libre? What do you do in your free time? (formal)
  • Qu'est-ce que tu fais dans ton temps libre? What do you do in your free time? (informal)
  • Est-ce que vous avez un animal de compagnie? Do you have a pet?(formal)
  • Est-ce que tu as un animal de compagnie? Do you have a pet? (informal)
  • Non, Je n'ai pas un animal de compagnie. No, I don’t have a pet.
  • Oui, J'ai un chat. Yes, I have a cat.
  • Oui, J'ai un chien.Yes, I have a dog.
  • Qu'est-ce que vous aimez? What do you like?
  • J'aime le jazz. I like jazz.
  • J'aime le rock. I like rock.
  • J'aime le hip-hop. I like hip-hop.
  • Je n'aime pas le rap. I don’t like rap.
  • Je n'écoute pas de la musique très souvent. I don’t listen to music very often.
  • J'aime les films d'amour. I like romance films.
  • J'aime les films d'aventures. I like adventure films.
  • Je n’aime pas faire du ski. I don’t like skiing.
  • Qu'est-ce que vous aimeriez faire dans la vie? What would you like to do in life ?
  • J'aimerais être chef. I would like to be a chef.
  • J'aimerais être un bibliothécaire. I would like to be a librarian.

lucylanguage:

Reflexive verbs

A reminder on how to use reflexive verbs

  • S’entendre bien avec… - To get on well with… (someone)
  • Se comprendre - To understand each other
  • Se soucier de - To worry about
  • s’énerver - To get annoyed
  • s’accorder - To agree with
  • Se dispute avec… - To fight with (someone)
  • S’occuper de - To look after
  • S’ennuyer avec… - To get bored with (someone)
  • Se réconcilier - To make up (reconcile)
  • S’amuser bien avec - To have fun with
  • s’intéger - To fit in
  • Se moquer de quelqu’un - To make fun of someone
  • Se sentir bien dans sa peau - To feel good in one’s skin
  • Se débrouiller - To cope

Pressure within a relationship

  • Exercer une influence - To exert an influence
  • Résister à la pression - To resist pressure
  • Céder à la pression - To yield to the pressure
  • Compter sur quelqu’un - To count on someone
  • Encourager quelqu’un à + inf - To encourage someone to
  • Ce faire des soucis de - To worry about
  • Aider quelqu’un à + inf - To help someone to

A relationship with…

  • l’ami(e) intime - close friend
  • les amoureux - lovers (people in love)
  • l’amant(e) - lover
  • le/la camarade - buddy / friend,
  • le/la collègue - colleague
  • la connaissance - acquaintance
loading