**구멍가게 is rarely used and has lowly/humble connotations so 작은 가게 is preferred usually
Grammar Highlights
~고 Connector
Basically indicates that 1 action occurs and then another
Adding 나서 after ~고 stresses doing one action after the previously mentioned action
Connects similar ideas
Connects adjectives
1st verb connected to ~고 is only conjugated if (1) when 1 action occurs after another with considerable time between the 2 actions and the 1st action leads to the 2nd action’s possibility; and (2) when connecting clauses with similar ideas happened in the past with no real indication of action order
Using 는/은 can compare 2 nouns in ~고 sentences
~고 싶다 is connected to verbs to mean “I want to…” – remember 싶다 conjugates as an adjective
~고 있다 denotes being in the process of getting into a state or position literally right now (i.e. 나는 앉고 있어 “I am literally in the process of bending my knees to sit down” vs. 나는 앉아 있어 “I am sitting”)
Should I learn German or Swedish in college? Right now I’m learning Russian and will continue to do so, but I’m looking to study abroad, and due to the war in Ukraine, I can’t exactly go to Russia or Ukraine for studying Russian. SOoo i’m considering studying Swedish or German next, but like I can’t choose.
Part of me is considering studying German because since it has cases, I feel that it makes more sense to study it in college since (for me) it will almost definitely be harder than Swedish. But after learning Russian for so long, it seems so rewarding to learn Swedish and be able to learn how to say so many more things so much more quickly.
Do any fellow native English speakers get really worried about messing up the formal/informal you distinction in most languages?
Like generally I get it, but my brain is like “well what if you meet someone for the first time but they’re you’re age but they may be a year older than you but they might also be younger” like sis calm down
i’m curious how jokes revolving around someone’s intonation translate across languages…
like i was rewatching that clip from catfish and i was dying laughing at how the guy said “you got me there”, and i’m just wondering if a non-native english speaker would find it as funny as i did or not
does anyone else find their grammar getting worse in their native language as they learn more languages?
for example, i’ve always known the difference between their/there/they’re, and i’ve never really understood how people could mix them up, but now i find myself making typos all the time mixing those up even though i know the difference??
I’m supposed to be studying some Italian, but instead, I was googling in my computer how to learn a new language (no, googling how to learn will not teach you shit, you have to sit down and learnyour target language not how to do it, I know but I’m lazy.) and I came across LingoHut, and I have to share it.
I don’t know if someone ever talked about this page, but if they did is worth mentioning again.
So basically you go to the website and in the Home Page you have to choose what is your first language and what language are you trying to learn.
Once you choose it’ll take you to another page in which you have tons of lessons, for ex. In Italian, there are 109 lessons.
I haven’t checked every lesson yet but for example, the first one is greetings and such. You click that lesson and you have 16 flashcards that will show you the word in your target language and the translation, at the same time that someone pronounces the words.
Below the flashcards, you have this ⬇️
And basically is a bunch of game, an easy matching words kind of game, some kind of tic tac toe with words, a memory game do you know the one that kids play in which they have to find the matching pictures? Same but with words and lastly a listening and matching game.
Below the bar of the games, we have the vocabulary list of the words we are taught in that lesson, and you can click the word and listen the pronunciation.
In the end, you have a bunch of the next lessons.
The lessons vary from the content it can be greetings, numbers, health stuff, office words, computer terminology, etc.
The website doesn’t have every language in the world, but it has a lot of them. choose your target language, in my case Italian, and enjoy, is fun and simple if you want to practice or do something related to your target language but you don’t have the willingness that day to study something more consistent like structure.
And the best part is that as far as I went looking around in this page it’s fucking free. Sure, you won’t end the one hundred and something lessons speaking like a native from whatever target language you’re learning, but it can be useful to expand your vocabulary.