#nederlands

LIVE

Geeft niks. = No problem.

This is a usual answer to someone’s excuses, you will often hear it if you stepped on someone’s foot or spilled coffee on someone’s table. Not to be confused with “Geeft niets”, as in “doesn’t care”.

Maakt niet uit. = Doesn’t matter.

When you are offered an alternative, but you don’t care which option to use, just casually say it. Very casual and simple say of saying “nevermind”.

Zullen we vandaag of morgen afspreken? - Maakt niet uit.

Should we agree to meet today or tomorrow? - Doesn’t matter.

Dat scheelt. = It saves, it makes a difference.

There is a common belief that Dutch adore economizing on things and actions, this is also manifested in the language. You will hear this phrase often in everyday use. 

Dat scheelt me een hoop tijd. It saves me a lot of time.

Dat scheelt me een ritje naar supermarkt. It saves me a trip to supermarket.

What I find unusual is that it is often used as a reaction. Imagine you boast about a good route home that saves you a lot of time, or a good deal for your kid’s swimming lessons, in reply as an approval you will just hear “Dat scheelt.” without saying what it saves.

Wat is er gebeurd? = What happened?

Simple question to ask when you see the consequences and want to know what led to it. It can be rhetorical and very emotional, like if you see a broken window and a company of kids with a ball nearby, or a cat near trashed flower pots. One popular Dutch rap formation group has a single with a slang version of this phrase, that equals to a question “what’s up?”. Really not a good advise to watch it, because even native speakers don’t fully understand the lyrics. 

Dit slaat nergens op. = This makes no sense.

After you’ve heard the answer to the previous question, you think that the story is not convincing enough, all the excuses (smoesjes) are just ridiculous (belachelijk), so you can use this phrase, to conclude all your feelings. “Dit” can be substituted by “dat, het”.

Dat is niet de bedoeling.. = That is not meant to..

This one is certainly a way that Dutch people express criticism. It almost equals to just saying “You shouldn’t”. If someone is being too clever to use his position in his profit, nobody in the Netherlands will be too shy to point it out.

Dat is niet de bedoeling dat je auto van je werk gebruikt om naar je vakantiebestemming te gaan. You are not supposed to use company’s car to go to vacation place.

What are you so worried about? Чего ты паришься?

What are you so worried about?
Чего ты паришься?


Post link
I am watching Я все вижу

I am watching
Я все вижу


Post link
I didn’t recognize you at all.

I didn’t recognize you at all.


Post link


You can use this words to react positively on someone’s work or action, describe weather, person or occasion. These words you will hear often as Dutch people are very generous to give encouragement or appraisal.

Mooi - beautiful.

Wat een mooi weer! What a beautiful weather!

Lekker - tasty and in general pleasant.

Lekker ding - hottie, for an attractive woman.

Knap - smart.

Je spreek al zo goed Nederlands, zo knap van je! You speak Dutch so well already, smart!

Leuk - pleasant, fun.

Ik vind het leuk here. I like it here.

Keurig - neat.

Je hebt dat keurig gedaan. You did it well. Neat job!

Geweldig - awesome.

Geweldig resultaat! A great result!

Gezellig - cozy and socially pleasant.

Dat was een gezellig weekend. That was a nice weekend.

Gaaf - cool.

Ik heb zo'n gaaf cadeau gekregen! I got such a cool present!

Tof - cool.

Toffe gast - cool guy.

Prima - fine, great.

Prima, dan ruim ik het niet op.Great, then I won’t clean it up.

When you start learning a new language, motivation is at the highest peak, it is easy to learn when everything is new. Later you notice that some things are so different from your own language that getting used to it is as impossible as getting used to walking backwards. Here are some of my observations over difficulties in Dutch language.

1. Numbers.

In a moment you will understand all the pain from which the metaphor of walking backwards is born. Somehow all the dutch people decided to mess with our brains and name all the numbers starting with 21 beginning with the smaller part of the number. For them it is not twenty one, but one and twenty. It wouldn’t be such a surprise for me if I had learned German before.


✏️Example:86zesentachtig,43drieenviertig

2. Spaces

Dutch are the best in economizing everything, also spaces in between words. Their ability to merge words together is a nightmare of a beginner. It doesn’t add much to the motivation of your learning process when you see such words for the first time. Of course it looks as if a toddler was just trying his fingers on the keyboard for the first time, they can’t be real this words. But they are. There are even people who use them every day.


✏️Example: Arbeidsvoorwaardengesprek -

a talk about conditions of work.

Aansprakelijkheidsverzekering -

liability insurance

3. Word order.

It seems that word order in Dutch is pretty much the same as in English before you start to make somewhat more difficult sentences. You will notice then that in complex sentences the verb actually starts to show some crazy acrobatics and tends to fall somewhere by the end of the sentence.


✏️Example: Ik heb honger omdat ik geen ontbijt had.

I am hungry because I no breakfast had .

4. Separable verbs.

By the time you will fully master these weird syntax tricks of Dutch language, a new enemy will appear. Verbs with a prefix that is behaving like a rebellious teen, trying to find its own place under the sun. In the moments of greatest linguistic despair I reminded myself clumsy juggler, who gives out words in random order, dropping out the needed parts all the time. And in the form of past participle you follow the order of “meaningful prefix+past participle prefix+root of the verb”.


✏️Example: meegaan - join

Ga je morgen met me mee?

Will you join me tomorrow?

Jij mag meegaan.

You can join.

Ben je met hem meegegaan?

Did you join him?

5. Articles

There are not only indefinite and definite articles in Dutch, but also within the definite there is an obscure dividion of words within two categories of gender. Masculine and Feminine words use “de” and Neuter words use “Het”. There is no way to be absolutely sure which word to use, unless you learn it by heart or have the language feeling. One rule that has no exceptions is that all the words with diminutive suffix use the article “het”. Knowing that there are more words with “de”, people are also making lists of most popular “het”-words. Reading them every day will absolutely help.


✏️Example: Het meisje -

the girl.

De jongen -

the boy.

Was it tasty?

Was it tasty?


Post link
Was it always like that?

Was it always like that?


Post link
Where are many places of interest?

Where are many places of interest?


Post link
I want you to come home fast.

I want you to come home fast.


Post link
If you had more patience, you would have found it.

If you had more patience, you would have found it.


Post link

Ik was vergeten hoe fijn het is om door het bos te lopen in de herfst

Het voelt toch altijd als een geruststellend bondgenootschap als het weer mijn gemoedstoestand weerspiegeld 

Dit is de zomer van verduren - van hoge schulden aan mijn kamermuren

Mijn zomer stond in het teken van op mijn wangen bijten, mijn tong stilhouden en mijn vuisten ballen. Nog even, nog een uurtje langer en dan kon ik wel naar huis. Dan was ik lang genoeg gebleven. Dan mocht ik met mezelf zijn in mijn vertrouwde kamertje en het trillende gevoel dat zich in mijn keel op had gehoopt naar buiten laten. Nog even, en maar hopen dat niemand me zou vragen hoe het met me ging. 

De weken van incasseren - van balans opmaken bij mijn knuffelberen

De afgelopen weken ben ik af en toe naar de zee gevlucht. Daar waren tenminste letterlijke golven die het zand overspoelde en ik kon ik even de metaforische vergeten. Een voorzichtige steun, net als mijn knuffels thuis, die niet onderworpen is aan menselijke wispelturigheid.

De maanden van slikken - van constant mijn grenzen inschikken

Ik ben in de afgelopen maanden soms mezelf verloren en vergeten hoe belangrijk het is ook in vriendschap en liefde je eigen pijn niet zomaar te verwerpen als onderdanig. Hun verlangens zijn niet belangrijker dan jouw pijn. 

Het seizoen van ondergaan - van machteloos toekijken en doorstaan.

Ik ben er dit seizoen achtergekomen dat niet iedereen op dezelfde manier naar menselijke relaties kijkt. Niet iedereen ziet vriendschap als onvoorwaardelijk, niet iedereen is bereid compromissen te sluiten om de belangrijke mensen in hun leven te behouden en niet iedereen zal de beslissingen die jou gelukkig maken accepteren. Soms zijn mensen egoïstisch zelfs als het gaat om andermans geluk. Als zij beslissingen maken waar ik mee verdriet gedaan word, kan ik alleen maar toekijken en proberen mijn liefdevolle benadering van relaties niet op anderen te projecteren. Terwijl zij onaangetast en nonchalant hun leven verder leiden. Ik snak naar momenten waarover ik controle heb. 

maar ik stanog

Ondanks alles. Ondanks ook alle shit die jij me hebt gegeven om te slikken. 

en jij hebt het lef, het gore lef, míj als eigen beul aan te wijzen.

Na al het incasseren van menselijke beslissingen en gebeurtenissen waar ik geen macht over had, na al het inslikken van gevoelens wat ik heb gedaan zodat ik anderen niet tot last zou zijn, zie je mij als de aanstichter van drama? Lieverd, ik denk dat je je liefde voor de buitenwereld ergens hebt laten vallen. Het gaat niet allemaal om jou. 

‘Date me…

1.

Drie dagen nadat nummer 1 het er met moeite uitkrijgt dat het ‘niet werkt’ tussen ons, post zijn nieuwe vriendin over hun weekendje weg samen. Ik klik op het duimpje omhoog en speel blij als hij me later vraagt of ik haar wil ontmoeten.

2.

Een maand nadat nummer 2 me voor het laatst negeerde kom ik hem tegen op een huisfeest.  Hij zuigt aan een lachgas ballon en zakt dan langzaam in elkaar. Vanaf de vloer van de studentengang, in het licht van de knipperde gekleurde kerstlampjes, schreeuwt hij een andere naam. Zijn vuist balt om het shirt van zijn beste vriend en hij fluisterroept dat hij verliefd is. Ik kijk toe. Als onze ogen elkaar kruisen, mis ik een blik van herkenning. Mijn vrienden appen me twee uur later waarom ik zo vroeg naar huis ging.

3.

De nacht voordat het eindigt tussen ons zet nummer 3 het liefdesliedje van hem en zijn ex op Facebook. Het is een wanhopige schreeuw om iemand die ik niet ben. Het alleen zijn dat hij zoekt in ons uit elkaar gaan, vult hij met dronken nachten, nieuwe lippen en sigarettenrook. Het kan nu, nu ik hem niet meer tegenhoud.  

Nummer 3. Nummer 3 was tegelijk nummer 1 en nummer 4. De eerste en de laatste, het eindstation. Zijn liedje vangt geen likes voor hij het verwijdert. Ik zie angst in zijn ogen als hij me vertelt dat hij niet meer weet of het goed gaat komen met hem en ik denk rustig maar.

  …na mij vind je de liefde wel.’

Zo weinig mensen doen nog aan goede voornemens. Ze lachen zichzelf vaak een beetje uit om de ‘dwaze gewoonte’ als ik ze ernaar vraag. Ik heb geleerd het niet meer echt voornemens te noemen maar de vraag anders te formuleren, dus: heeft iemand hier toevallig een hoop voor 2019? Ik hoor ze heel graag! 

boomkikker:

dutch-class:

Tell us about the country you live in! Where do you live? What languages do they speak in your country? What’s the weather like? Does your country have some foods/drinks/monuments that are typical for your country?

In Amerika spreken mensen veel verschillende talen zoals Engels, Spaan, Frans, Russisch, en Chinees. Mijn moedertaal is Amerikaanse Gebarentaal, maar de meeste mensen spreken het niet en geloven het Engels met gebaren is. Veel horende mensen denken dat alle doven mensen gebruiken een “universeel gebarentaal”, echter dat niet klopt.

Amerikaanse Gebarentaal is een echte taal met eigen grammatica en woorden. Soms kijk ik naar Nederlandse gebarentaal en denk dat ik het begrijpen, maar de betekenissen van de gebaren zijn helemaal verschillend. Bijvoorbeeld de Amerikaanse Gebarentaal gebaar voor “wit” betekent “zoon” in Nederlandse Gebarentaal en het gebaar voor “groen” in Nederlandse Gebarentaal betekent “trein” in Amerikaanse Gebarentaal.

Het weer in Amerika verschilt van dag tot dag en ook van staat tot staat. In mijn staat, het is mogelijk om een zonnige dag te hebben maar de volgende dag is erg koud met sneeuw op de grond. Daarom moet je elke dag op het internet voor de weersvoorspelling kijken.

Amerika heeft geen standaard cuisine, maar fastfood restaurants zijn hier typisch. Er zijn ook restaurants met eten van andere landen zoals China, Japan en Mexico. Sommige restaurants zijn een combinatie van twee culturen, bijvoorbeeld Tex-Mex.

Een populair Amerikaans monument is Mount Rushmore, maar het is ook controversieel omdat die berg een belangrijke spiritual betekenis voor de Lakota mensen heeft. Andere Amerikaanse monuments zijn het Vrijheidsbeeld, het Lincolnmonument en het Washingtonmonument. Ook zijn de Nationale Parken toeristische attracties.

In Amerika spreken mensen veel verschillende talen zoals Engels, Spaans, Frans, Russisch,* en Chinees. Mijn moedertaal is Amerikaanse Gebarentaal, maar de meeste mensen spreken het niet en geloven dathet Engels met gebaren is. Veel horende mensen denken dat alle doven mensen gebruiken een “universeel gebarentaal” gebruiken,echter dat niet kloptechter/maar dat klopt niet/dat klopt echter niet.

Amerikaanse Gebarentaal is een echte taal met eigen grammatica en woorden. Soms kijk ik naar Nederlandse gebarentaal en denk dat ik het begrijpenbegrijp, maar de betekenissen van de gebaren zijn helemaal verschillend. Bijvoorbeeld de Amerikaanse Gebarentaal gebaar voor “wit” betekent “zoon” in Nederlandse GebarentaalHet gebaar voor “wit” in Amerikaanse Gebarentaal betekent bijvoorbeeld “zoon” in Nederlandse Gebarentaal en het gebaar voor “groen” in Nederlandse Gebarentaal betekent “trein” in Amerikaanse Gebarentaal.

Het weer in Amerika verschilt van dag tot dag en ook van staat tot staat. In mijn staat, hetishetmogelijk om een zonnige dag te hebben maar de volgende dag is het (dan) erg koud met sneeuw op de grond. Daarom moet je elke dag op het internet voor de weersvoorspelling kijken**.

Amerika heeft geen standaard cuisine, maar fastfood restaurants zijn hier typisch. Er zijn ook restaurants met eten van andere landen zoals China, Japan en Mexico. Sommige restaurants zijn een combinatie van twee culturen, bijvoorbeeld Tex-Mex.

Een populair Amerikaans monument is Mount Rushmore, maar het is ook controversieel omdat die berg een belangrijke spiritualspirituelebetekenis voor de Lakota mensen*** heeft****. Andere Amerikaanse monuments zijn het Vrijheidsbeeld, het Lincolnmonument en het Washingtonmonument. Ook zijn de Nationale Parken toeristische attracties.

* the Oxford comma is not a thing in Dutch

** this is right but “Daarom moet je elke dag op het internet kijken voorde weersvoorspelling” is more natural

*** okay we were big time confused about this because we could not for the love of God decide whether “Lakota” is an adjective or a noun here (because that would affect whether  you’d write is as one word or as two words). Not that it matters that much, because “de Lakota” is much more natural anyway! 

**** again grammatically completely correct, but “een belangrijke spirituele betekenis heeft voor de Lakota” is more natural.

Your virtually only problem here would be word order, but only so in more complex sentences. You’re doing a great job, keep up the good work!

dutch-class:

Task #17

Schrijf een review over een boek, film of serie. Probeer zowel positieve als negatieve aspecten te benadrukken en beschrijf (in het kort) de verhaallijn.

Write a review about a book, film or series. Try to emphasise both the positive and negative aspects and describe the storyline (briefly).

loading