#korean grammar

LIVE

VERB PER DAY #2

보다 - to see

Past tense - 보 + -았어요 = 봤어요

  • 어제 뭐 했어요?
  • What did you do yesterday?
  • 친구랑 같이 영화를 봤어요.
  • I watched a movie with my friend.

Present tense - 보 + -아요 = 봐요

  • 요즘 뭐 해요?
  • What do you do these days?
  • 영화를 봐요.
  • I watch movies.

Present progressive - 보 + -고 있어요 = 보고 있어요

  • 지금 뭐 하고 있어요?
  • What are you doing now?
  • 지금 텔레비전을 보고 있어요.
  • I am watching TV now.

Future tense - 보 + -ㄹ 거예요.

  • 내일 뭐 할 거에요?
  • What will you do tomorrow?
  • 내일 공원에서 폭죽을 볼 거예요.
  • I will watch fireworks tomorrow at the park.

VERB PER DAY #1

먹다 - to eat

Past tense - 먹었어요

  • 저는 어제 피자를 먹었어요.
  • I ate pizza yesterday.

Present tense - 먹어요

  • 오후 열두 시에 점심을 먹어요.
  • I eat lunch at 12 pm.

Present progressive - 먹고 있어요

  • 지금 빙수를 먹고 있어요.
  • I am eating bingsu now.

Future tense - 먹을 거예요

  • 나중에 친구들이랑 냉면을 먹을 거예요.
  • I will eat naengmyeon later with my friends.

VOCABULARY WORDS #1

The following words are words that are commonly used in a daily conversation. These are helpful and good to know especially to those who are still in a beginner level and to those who are still building up their vocabulary in Korean.

*자주 - frequently / often

*가끔 - sometimes

*거의 - almost

*계속 - continuously

*똑바로 / 바로 - straight

* - please

*가장 - most

*먼저 - ahead / first

*우선 - in the first place

*매우 / 무척 / 아주 - very

*너무 - too / so

*얼마나 - how long/much/many

*정말 - really

* - really / very

*많이 - many

*약간 - a few / little

*전혀 - none / not at all

* - well

*일찍 - early

*이따가 - later

*못 / 안 - not

* - more

*모두 / 다 / 전부 - all / whole

*또 / 다시 - again / once more

*따로 - separately

*주로 - mainly / usually

*간단히 - simply

*갑자기 - suddenly

*빨리 / 어서 - fast / quickly

*천천히 - slowly

*같이 - together

*벌써 - already

* - soon

*새로 - newly

*금방 - soon

*방금 - just now / seconds ago

*늘 / 항상 - always

*조용히 - quietly

*열심히 - eagerly

*언제나 - whenever

*오래 - for a long time

*없이 - without

*아까 / 좀전에 - a while ago

*특히 / 특별히 - especially

*아직 - yet

*미리 - in advance

*바로 - right now

*직접 - directly

*깜빡 - with surprise

* - firmly / just

*아마도 - probably

*별로 - particularly

*그냥 - just

*서로 - with each other

안녕하세요 여러분! Hey everyone! Today’s lesson is about -고 보니까, which is one way to express realization. Let’s start!

Use this formula:

  • [verb stem] + 고 보니까 + [rest of sentence]
  • The -까 can be dropped with no difference in meaning.

This structure is used to express your realization after you finish doing an action. Let’s look at an example:

  • 한국어 수업을 듣고 보니까 꽤 어렵더라고요. = After taking a Korean class, I’ve realized that it’s quite difficult.

This sentence communicates your realization after you completed the action of taking a Korean class, that realization being that Korean is difficult to learn. I want to emphasize that this structure can only be used when talking about a completed action, not one that is currently in progress. 

Notice that this structure is seen in sentences that have other endings communicating some sort of realization or surprise like 것 같다, -네요,and-더라고요. Let’s see some more examples! 

  • 책을 다 읽고 보니까 생각보다 재미있어요. = After reading the book, I see that it’s more interesting than I thought.
  • 그러고 보니까 그 콘서트 표는 꽤 비싸네요. = Now that I think about it, that concert ticket it quite expensive.
  • 그러고 보니 is a fixed expression meaning “now that I think about it” or “come to think of it.”
  • 처음에는 김치를 싫었는데 다시 먹어보고 보니 괜찮더라고요. = At first, I didn’t like kimchi, but after trying it again, it’s okay.
  • 원래는 걔가 좀 차가운 것 같지만 더 친해지보니 아주 착하네요. = Originally I thought she was a little cold, but now that I’ve gotten closer to her, she’s very nice.

That’s about it for this lesson! Lmk if you have any questions :) See you in the next one! 다음에 또 봐요!

  • My masterlist
  • Joinmy Discord chat here to practice Korean with others!
  • Follow me onInstagram herefor more Korean content!
  • GetDrops Premium using my affiliate link to expand your Korean vocab!
  • Check out myKo-Fito support this blog and my studies! Thank you for your generosity!

도록 is generally used so that something can be done. ~도록 하다 also has the meaning of “to tell/instruct”, lesser than a command but stronger than a suggestion, and so it has a more direct feeling.

앞으로 늦지 않도록 하세요 "Dont be late anymore”
나갈 때 불을 끄도록 해요 “Make sure to turn the lights off when you leave”
감기에 걸리지 않도록 조심하세요 “Be careful not to catch a cold”

위해 means more that it is “for something/in order to”.

여친을위해 목걸이를 샀어요 "I bought a necklace for my girlfriend”
한국에 가기 위해 한국어를 공부하고 있어요. “I’m studying korean in order to go to korea”

They both mean inside but whats the difference? When should you use 안에 or 속에? Lets find out~

has more of a general meaning of inside, it can be used to mean within as well like “within 3 hours” is “세시간 안에”

has a stronger meaning to it, meaning more deep within. Something like being in the core, a filling, or enclosed. Heres some examples of 속 to help you get the gist:

마음속 within my heart
가슴속 lit. within my chest, same sort of meaning as 마음속
몸속 in my body
파이속 pie filling
숲속 inside a forest
산속in the mountains (similar to 숲속, doesnt mean literally the core of the mountain but enclosed in the mountains area)

So lets try out an example sentence and see how the meaning changes with 안에 and 속에

그것을 가방 안에 있어요 its in the bag
그것을 가방 속에 있어요 its deep within the bag, meaning more like you have to dig for it

Korean Suffix ~지/죠

attatching ~지/죠 at the end of a sentence makes it into a question just like adding ‘right?’ in english

is used in informal speech
is used in formal speech

examples:

날씨가 춥죠? It’s cold, right?
어떡하지? What should I do?
도서관에 안 갔지? You didn’t go to the library, did you?
그거 밥을 안 먹을 거죠? You’re not going to eat that, right?

image

Hi! 안녕하세요. This is Admin Na. And today I’m going to talk about the irregular conjugation.

What is an irregular conjugation? An irregular conjugation is conjugation for an irregular verb.


르 irregular conjugation :

Conjugation in which the ending syllable of stem ‘르’ is changed to 'ㄹㄹ’ before ending ’-아’ and ’-어’.

Ex)

  • Cut: 가르다(기본형) 갈라, 가르니, 갈랐다(활용형)
  • Climb: 오르다(기본형) 올라, 오르니, 올랐다(활용형)
  • Filter: 거르다(기본형) 걸러, 거르니, 걸렀다(활용형)
  • Call sb’s name: 부르다(기본형) 불러, 부르니, 불렀다(활용형)


ㄷ irregular conjugation: 

Conjugation in which the ending of the stem 'ㄷ’ turns into 'ㄹ’ before the ending with a vowel.

Ex)

  • Good things happen when you hear the magpie singing.: 까치 노랫소리를 들으면 좋은 일이 생겨요. (들-으면)
  • Good things happen by listening to the magpie singing.: 까치 노랫소리를 들어서 좋은 일이 생겨요. (들-어서)
  • Good things happen to hear the magpie singing.: 까치 노랫소리를 들으려고 좋은 일이 생겨요. (들-으려고)
  • I grew up listening to magpie singing.: 까치 노랫소리를 듣고 자랐습니다. (듣-고)
  • I didn’t hear the magpie singing.: 까치 노랫소리를 듣지 못했습니다. (듣-지)


ㅅ irregular conjugation: 

The use of the stem’s ending sound 'ㅅ’ dropping out before the ending beginning with a vowel.

Ex)

  • Recover: 낫다(기본형) 낫고, 나아, 나으니(활용형)
  • Draw: 긋다(기본형) 그어, 그으니, 그었다(활용형)
  • Join: 잇다(기본형) 이어, 이으니, 이었다(활용형)
  • Make: 짓다(기본형) 지어, 지으니, 지었다(활용형)
  • Swell: 붓다(기본형) 부어서, 부어야, 부어도(활용형)


Written by Admin Na

Edited by Admin Yu

Hello! This is admin Do. Today I’m going to talk about ‘여’ 불규칙 활용. (In literal translation, ‘‘여’ 불규칙 활용’ means ‘여’ irregular conjugation)

Conjugation of 하다(to do) 

There are many 어미(ending) that start with 아/어, like ‘-아/어’ and ‘아서/어서’. For most of the verbs, ‘-아/어’ part stays the same. However, when ‘하-’ and ‘-아’ are combined, it is not transformed into ‘하아’ but ‘하여’.

That’s because of ‘여’ 불규칙 활용. It means the use of 어미(ending) ’-아’ turns into 어미(ending) ’-여’. ‘하다’ and All verbs and adjectives with suffix ’-하다’ are used irregularly.

By the way, if you’re curious about all Verbs and Adjectives the suffix ‘-하다’, I recommend you read the post Vocabulary List(By admin Yu, Vocabulary - Verbs). :)

‘하다’ has no form change when combined with 어미(ending) like  ‘-게, -고, -지’ ( ‘하게, 하고, 하지’ ) which begin with a consonant. But when combined with 어미(ending) like ‘-아’ which begins with a vowel, changes occur. (Just a quick tip, we don’t count ‘ㅇ’ that comes at the very first of a syllable as a consonant since it doesn’t withhold any sound value!)

Example)

  • 하아 (x) -> 하여 (o)
  • 하아라 (x) -> 하여라 (o)
  • 하아서 (x) -> 하여서 (o)
  • 하았다 (x) -> 하였다 (o) (The ‘-았-’ signifying the past tense changes to ‘-였-’.)

Example)

  • 일하았다 (x) -> 일하였다 (o)
  • 정직하았다 (x) -> 정직하였다 (o)

These words below can be abbreviated by combining 어간(stem) and 어미(ending). Both shortened and not shortened are grammatically correct.

  • 하여 -> 해
  • 하여라 -> 해라
  • 하여서 -> 해서
  • 하였다 -> 했다


Written by Admin Do

Edited and revised by Admin Yu 

Reference: 두산백과, 표준국어대사전

This post will show you how to change nouns into verbs; if you want to see how to turn verbs into nouns, check out this post. In some cases, not all, nouns can be turned into verbs by simply adding the verb 하다 (to do).

some example words

수영 [swimming] + 하다=수영하다 [to swim]

모험 [adventure] + 하다=모험하다 [to have an adventure]

여행[travel; traveling] + 하다=여행하다 [to travel]

사랑 [love] + 하다=사랑하다 [to love]

공부 [studying] + 하다=공부하다 [to study]

도착 [arrival] + 하다=도착하다 [to arrive]

운전 [driving] +하다=운전하다 [to drive]

노래 [song] + 하다=노래하다 [to sing]

example sentences:

수영하러 가고 싶어요.

= I want to go swimming.

지난주에 한국에 도착했어요.

= I arrived in Korea last week.

노래하고 춤추기 너무 좋아요.

= I really like singing and dancing.

*in order to negate the verb, there are two options: add between the noun and 하다 [공부 안 하다], or attach ~지 않다 to the verb stem [공부하지 않다]

vocabulary

가다 - to go

지난주 - last week

한국 - korea

춤추다 - to dance

너무 - very; too

좋다 - to be good

to be able to do something / can do something

verb stem + ~(으)ㄹ 수 있다 → to be able to do something

example:

집에서 공부를 할 수 있어요.

= I can study at home.


to know how to do something / can do something

verb stem + ~(으)ㄹ 줄 알다 → to know how to do something

example:

피아노를 칠 줄 알아요.

= I know how to play the piano. / I can play the piano.


vocabulary

집 - home; house

공부를 하다 - to study

피아노를 치다 - to play the piano

to try/experience something

verb stem + ~아/어/여 보다 → to try to do verb

example:

무거운 상자를 들고 가 봐요.

= Try to carry the heavy box.


to have experienced something

verb stem + ~(으)ㄴ 적이 있다 → to have experienced something

example:

뉴욕에 가 본 적이 있어요?

= Have you ever been to New York?


to not have experienced something

verb stem + ~(으)ㄴ 적이 없다 → to not have experienced something

example:

일본에 산 적이 없어요.

= I’ve never lived in Japan.



vocabulary

무겁다 - to be heavy

상자 - box

들고 가다 - to carry

뉴욕 - new york

가다 - to go

일본 - japan

살다 - to live

to want to do something

verb stem + ~고 싶다 → to want to do verb

example:

내일 시내에 가고 싶어요.

= I want to go downtown tomorrow.


to wish for something / to hope for something

verb stem + ~(으)면 좋겠다 → to hope for verb

verb stem + ~((았/었/였)으)면 좋겠다 → to hope for verb

* both conjugations above can mean “to hope for,” “to wish for,” or “it would be nice if”

example:

내일 콘서트에 갈 수 있었으면 좋겠어요.

= I hope I can go to the concert tomorrow.



vocabulary

내일 - tomorrow

시내 - downtown

가다 - to go

콘서트 - concert

So for this week’s kpop post, I wanted to try adding grammar. I don’t know if this format will work, but I tried to translate the song and add grammar points and vocab along the way. As always, you can practice the vocab on quizlet if you’re not interested in the grammar portion and if you have any questions about the grammar, feel free to ask. Also, I tried to put the definition of each word only once, so if there isn’t a definition, it is because it was defined earlier in the lyrics. Anyway, I’m obsessed with NU’EST W’s new song so enjoy the post ^_^

key: (vocab definitions are in parentheses) [extra info is in brackets]

- first verse - 

난 널 그리워하고 너는 날 기다리게 해

아름답도록 아픈 내 맘은 너로 만들고 무너져 나는

깊은 맘이 체하고, 기억이 뒤바뀐 뒤로

문득 어느 날의 날 보는 것 같아

  1. = 나 (I) + ~는 [topic particle]
  2. = 너 (you) + ~를 [object particle]
  3. 그리워하고 = 그리워하다 (to miss) + ~고 [connecting particle for verbs]
  4. 너는 = 너 + ~는 [topic particle]
  5. = 나 + ~를 [object particle]
  6. 기다리게 해 = 기다리다 (to wait) + ~게 하다 (to make) [verb ending]
  7. 아름답도록 = 아름답다 (to be beautiful) + ~도록 (to the extent) [verb ending]
  8. 아픈 = 아프다 (to hurt) + ~ㄴ [present modifier]
  9. = 나 + 의 [possessive particle]
  10. 맘은 = 맘 (heart) + ~은 [topic particle]
  11. 너로= 너 + ~로 [direction particle]
  12. 만들고 = 만들다 (to make) + ~고 [connecting particle for verbs]
  13. 무너져 = 무너지다 (to collapse) [conjugated in present tense]
  14. 깊은 = 깊다 (to be deep) + ~은 [present modifier]
  15. 맘이 = 맘 + 이 [subject particle]
  16. 체하고 = 체하다 (to feel upset) + ~고 [connecting particle for verbs]
  17. 기억이 = 기억(memory) + ~이 [subject particle]
  18. 뒤바뀐 = 뒤바뀌다 (to be reversed) + ~ㄴ [present modifier]
  19. 뒤로 = 뒤(back) + ~로 [direction particle]
  20. 문득=(suddenly)
  21. 어느=(which)
  22. 날의 = 날 (day) + ~의 [possessive particle]
  23. = 나 + 를 [object particle]
  24. 보는 것 같아 = 보다 (to see) + ~는 것 같아 (It seems like…) [verb ending]

- trans - 

I am missing you and you make me wait

My heart aches so much that it’s almost beautiful, I am made and destroyed by you

The deep heart is upset, and the memories are out of order

It feels like I’m seeing myself from a different day 


- first pre-chorus - 

시간을 뒤로 걸어 너 있는 곳에

날 데려다 머물게 해줘

내가 너의 기억 속에 보이지 않아도

나는 너의 나는

너 없이 숨을 쉴 수 없으니까

  1. 시간을 = 시간 (time) + ~을 [object particle]
  2. 걸어 = 걷다 (to walk) [conjugated in present tense]
  3. 있는= 있다 (to exist) + ~는 [present modifier]
  4. 곳에 = 곳 (place) + ~에 [location particle]
  5. 데려다 … ~줘 = 데리다 (to take with) + ~다 주다 [shortened form of ~다가 주다]
  6. 머물게 해줘 = 머물다 (to stay) + ~게 하다 [verb ending] + ~주다 [see above]
  7. 내가 = 나 + ~가 [subject particle]
  8. 너의 = 너 + ~의 [possessive particle]
  9. 속에 = 속 (inside) + ~에 [location particle]
  10. 보이지 않아도 = 보이다 (to be seen) + ~지 않다 (to not) [verb ending] + ~아도 (even though) [verb ending]
  11. 나는 = 나 + ~는 [topic particle]
  12. 너의 = 너 + ~의 [possessive particle]
  13. 없이=(without)
  14. 숨을 쉴 수 없으니까 = 숨을 쉬다 (to breathe) + ~ㄹ 수 없다 (to not be able to) + ~으니까 (because) [verb ending]

- trans -

Walk backwards in time to the place where you are

Take me with you and let me stay

Even if I can’t be seen in your memories

I, your, me

Because I can’t breathe without you


- chorus - 

기억을 걷는 이곳에

차라리 날 가둬줘 dejavu

시간을 나도 모르게 속여

계속 멈춰 있어 줘 dejavu

잠시라도 사라지면 안 돼 dejavu dejavu

그리워서 노래하네 나의 dejavu dejavu

  1. 기억을 = 기억 + 을 [object particle]
  2. 걷는 = 걷다 + ~는 [modifier]
  3. 이곳에 = 이 (this) + 곳 + ~에 [location particle]
  4. 차라리=(rather)
  5. = 나 + 를 [object particle]
  6. 가둬줘 = 가두다 (to confine) + ~어주다 [verb ending: shows verb is done for someone]
  7. 시간을 = 시간 (time) + 을 [object particle]
  8. 나도 = 나 + ~도 (too) [particle]
  9. 모르게 = 모르다 (to not know) + ~게 (to allow for) [verb ending: shows cause for first verb through second verb]
  10. 속여 = 속이다 (to deceive; to cheat)
  11. 계속=(continuously)
  12. 멈춰 있어 줘 = 멈추다 (to stop) + 있다 [present progressive] + ~어 주다 [verb ending]
  13. 잠시라도 = 잠시 (moment)+ ~라도 (even) [particle]
  14. 사라지면 안 돼 = 사라지다 (to disappear) + ~면 안 돼 (one shouldn’t) [verb ending]
  15. 그리워서 = 그립다 (to long for) + ~어서 (because) [connecting particle for verbs]
  16. 노래하네 = 노래하다 (to sing) + ~네 [verb ending: expresses surprise/admiration]
  17. 나의= 나 + ~의 [possessive particle]

- trans -

In this place where we walk through memories

I’d rather you confined me in here dejavu

Cheat the time so that even I don’t know

Stay stuck in this moment dejavu

You can’t disappear for even a moment dejavu dejavu

Because I miss you, I sing, my dejavu dejavu


- second verse - 

망가져 버린 기억에 눈감아

서로 정해진 끝을 돌려놔

운명에 사로잡혀서 그리움 안에 홀로 남겨져

  1. 망가져 버린 = 망가지다 (to break down) + ~어 버리다 [verb ending: shows completion of verb and regret/sadness] + ~ㄴ [past modifier]
  2. 기억에 = 기억 + ~에 [location particle]
  3. 눈감아= 눈감다 (to close one’s eyes)
  4. 서로= (each other)
  5. 정해진= 정해지다 (to be fixed; to be definite) + ~ㄴ [present modifier]
  6. 끝을 = 끝 (the end) + ~을 [object particle]
  7. 돌려놔 = 돌리다 (to turn) + ~어놓다 [verb ending: shows that verb is still in a certain state]
  8. 운명에 = 운명 (fate; destiny) + ~에 [location particle]
  9. 사로잡혀서 = 사로잡히다 (to be captivated) + ~어서 [connecting particle for verbs]
  10. 그리움=(longing)
  11. 안에= 안 (inside)+ ~에 [location particle]
  12. 홀로=(alone)
  13. 남겨져 = 남겨지다 (to be left)

- trans -

I close my eyes at the broken memories

We turn away from each other at the end that has already been decided

Caught up in fate, I’m left alone with this longing


- second pre-chorus - 

밝은 곳을 걸으며 빛을 남겨줘

여기서 나 너를 보다

너의 뒤에서 그림자가 돼도 좋아

나는 너의 나는

네가 필요해

  1. 밝은 = 밝다 (to be bright) + ~은 [present modifier]
  2. 곳을 = 곳 + ~을 [object particle]
  3. 걸으며 = 걷다 + ~으며 (while) [connecting particle for verbs]
  4. 빛을 = 빛 (light) + ~을 [object particle]
  5. 남겨줘 = 남기다 (to leave) + ~어주다 [verb ending]
  6. 여기서 = 여기 (here) + ~서 [location particle: shortened of ~에서]
  7. 너를 = 너 + 를 [object particle]
  8. 너의= 너 + 의 [possessive particle]
  9. 뒤에서= 뒤 + ~에서 [location particle]
  10. 그림자가 = 그림자 (shadow) + 가 [subject particle]
  11. 돼도 좋아 = 되다 (to become) + ~어도 좋아 (it is okay) [verb ending]
  12. 네가 = 너 + 가 [subject particle]
  13. 필요해 = 필요하다 (to need)

- trans -

Walk in the brightness while leaving a strand of light for me

From here, I see you

I would be okay with becoming your shadow behind you

I, your, me

I need you


- bridge - 

나만 있던 거울 속에 네가 있어

네가 보여 너도 나를 보고 있어

  1. 나만= 나 + ~만 (only) [particle]
  2. 있던 = 있다 + ~던 [past modifier]
  3. 거울=(mirror)
  4. 속에 = 속 + ~에 [location particle]
  5. 네가 = 너 + 가 [subject particle]
  6. 있어 = 있다 [conjugated in present tense]
  7. 네가 = 너 + 가 [subject particle]
  8. 보여 = 보이다 [conjugated in present tense]
  9. 너도 = 너 + ~도 [particle]
  10. 나를= 나 + 를 [object particle]
  11. 보고 있어 = 보다 + ~고 있다 [present progressive]

- trans - 

In the mirror that only I existed in, you are here

I can see you, you are looking at me too


practice on quizlet

to pretend to do something=~(으/느)ㄴ 척 하다or~(으/느)ㄴ 체 하다

→ 하다 can sometimes be changed for 행동하다 (to act/behave) or 이야기하다 (to talk), but only when used with “척" not “체"

→ conjugate verb as it would be conjugated as a modifier

ex. 제가 잔 척 했는데 음악을 듣고 있었어요. = I pretended to be asleep, but I was listening to music.

vocabulary

자다 - to sleep

음악 - music

듣다 - to listen

My notes from TTMIK’s lesson on -만( I might post less because school has started back and I alread

My notes from TTMIK’s lesson on -만

( I might post less because school has started back and I already have so much work)


Post link

Little announcement: So as I study Korean language all by myself, I chose this week to reread all the grammar I have learned and to repeat all the words that I didn’t learn properly. So it might get a little boring or something. I am sorry!

koreangrumblings:

image

This grammar point is used when, while an action is in progress, the opportunity is taken to perform another action at the same time.

편의점에 가는 김에 제 음료수 좀 사다 주세요.  Since you’re going to the convenience store, buy me a drink, please.

백화점에 나온 김에 우리 쇼핑할까요? Since we’re (already)at the department store, should we go shopping?

친구가 일본에 출장 간 김에 말차를 사다 줬어요.  My friend went on a business trip to Japan and (while there) bought matcha for me.

Be careful when it comes to tenses.  In the first example sentence, the person being spoken to is in the process of going to the convenience store: since the action is not completed, the present tense (-는 김에) is used.  In the second and third example sentences, the actions have already been completed and so the past tense is used ( (으)ㄴ 김에).

anon asked: what’s the difference between -는 동안 and -(으)면서? I’m so confused

This is a great question! I am assuming you’re asking because they can be translated as the same thing into English. I understand why there will be confusion because, under context, these grammar points aren’t really distinguishable in English as they are in Korean. 

-는 동안; while, during [goherefor more]

Use this when:

  1. You’re not talking about the same doer of the action [엄마가 설거지를 하는 동안 아빠는 화장실을 청소했어요 - Mom cleaned the dishes while dad cleaned the bathroom]
  2. You are talking about the same doer of the action [어제 공부하는 동안 문제가 생겼어요 - I found a problem while studying yesterday]
  3. The doer of the action is inanimate [비가 많이 오는 동안 구름이 어두워졌어요 - the clouds darkened while it poured]

Try to remember that 동안 is used for a period of time; “-는 동안”은 일정 기간 동안 사용되다. Consider the example in the first rule. Think of the context of this sentence as: during the time it took for my mom to do the dishes, my dad cleaned the bathroom. Yes, you can switch it around because contextually it means the same thing, “아빠가 화장실을 청소하는 동안 엄마는 설거지를 했어요.”

NOTE:Because “-는” attaches to the dependent clause [엄마가 설거지를 하는 동안], the verb before it does not take tense and underlyingly takes the tense of the independent clause’s verb [아빠는 화장실을 청소했어요]. I used the past tense [과거] in my examples, but you can use the present tense [현재] or future tense [미래], obviously, depending on what you want to say. 

More Examples:

  1. 한국에서 사는 동안 한국어를 빨리 배웠어요 - While I lived in Korea, I learned Korean quickly.
  2. 대학교 디니는 동안 어디에서 살 거예요? - Where are you going to live while attending University?
  3. 아빠가 저녁을 준비하는 동안 저는 보통 숙제를 해요 - I usually do my homework while my dad makes dinner.
  4. 희주가 세수하는 동안 혜민은 이를 닦았어요 - While Heeju washed her face, Hyemin brushed her teeth.
  5. 제가 자는 동안 고양이는 제 식물을 먹었어요 - While I slept, my cat ate my plants.

-(으)면서; while

Use this when:

  1. The doer of the action is the same [희주는 먹으면서 유튜브를 봐요 - Heeju watches YouTube while eating]
  2. The action is happening simultaneously [지하철을 기다리면서 친구하고 전화했어요 - I waited for the metro while I called my friend]
  3. Contrasting two actions [대현은 한국에서 일하고 싶다고 하면서 한국어를 못해요 - Daehyun said they wanted to work in Korea, but they don’t speak Korean]

NOTE: You can only use -(으)면서 when talking about the same doer of the action or state. For example, 희주는 일하는 동안 음악을 들었어요 and 희주는 일하면서 음악을 들었어요. BOTH work and are grammatically correct. The working and listening to music is being done by 희주, whether at the same time, or during work. However, a sentence like “희주는 일하면서 혜민은 음악을 들었어요” is grammatically incorrect. Even if 희주 and 혜민 are doing this at the same time, you must use -는 동안. 

More Examples:

  1. 샤워하면서 노래를 불렀어요 - While showering, I sang
  2. 요리하면서 요리법을 봐요 - While cooking, I read a recipe
  3. 수업을 들으면서 메모를 해요 - I take notes while in class
  4. 운전하면서 문자를 보내지 마세요 - Don’t text while driving
  5. 희주는 숙제를 하면서 음악을 들어요 - While Heeju does her homework, she listens to music

Differences between the two:

  1. You can use 동안 with nouns [명사], you cannot use (으)면서 with nouns. However, you can use (이)면서 with nouns in conjunction with 이다 [저는 대학생이면서 선생님이에요 - I am a university student and a teacher]. This expresses two states of being that happen at the same time. 
  2. You can not use -는 동안 to contrast actions
  3. You MUST use the same doer of action with (으)면서
  4. -는 동안 expresses an action that occurs during a period of time; -(으)면서 does not necessarily take place at a specific time

Similarities between the two:

  1. You attach tense at the end of the sentence, you cannot attach tense to the dependent verb
  2. They are, most of the time, interchangeable; just remember the rules above

BONUS! -(을/ㄹ) 때; when

The closest origin of “때” I could find in 한자 is “時”. “때” refers to an event/time/period of action (another translation of 時 can be 시). 

Things to remember:

  • You can use -때 with nouns and -(을/ㄹ) 때 with verbs.
  • Because it refers to a specific moment, you can attach tense to -(을/ㄹ) 때
  • You can use this with adjectives!
  • Can be used with -까지 and -부터! [때 + 부터 = since// 때 + 까지 = until]

Examples:

  1. 비행기를 도착할 때 엄마하고 전화할게요 - When my plane lands, I’ll call my mom
  2. 대학생[이였을] 때 돈이 없었잖아요 - When I was a uni student, I didn’t have money, as you know
  3. 한국 친구에게 한국말로 하기 시작했을 때 마이클은 깜짝 놀랐어요 - When I started speaking Korean to my Korean friend, Michael was surprised!
  4. 공부할 때 음악을 들어요 - When I study, I listen to music
  5. 시간이 있을 때 알려주세요 - Let me know when you have time
  6. 16살 때부터 한국어를 배웠어요 - I’ve been learning Korean since I was 16
  7. 이렇게 될 때까지 더 씻어야 해요 - You have to wash it more until it’s like this
  8. 한국에 갈 때 홍대하고 제주도 방문하고 싶어요 - When I go Korea, I want to visit Jeju and Hongdae
  9. 혜민 언니는 한국에 들어갔을 때 제가 너무 슬펐어요 - I was so sad when Hyemin when back to Korea
  10. 어렸을 때 그림을 그리기 시작했어요 - I started drawing when I was a kid

Hope this helps! If there’s any more confusion, please, don’t hesitate to send another message or ask! 

Happy Learning :) 

~ SK101

loading