#the power of music

LIVE
“THE POWER OF MUSIC” TO AFFECT THE BRAIN “…scientists have found that music

“THE POWER OF MUSIC” TO AFFECT THE BRAIN

“…scientists have found that music stimulates more parts of the brain than any other human function. That’s why she sees so much potential in music’s power to change the brain and affect the way it works.”

Read:“The Power Of Music” To Affect The Brain


Post link
  • This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
  • The romanization is not based only on the literal translation of the hangul characters; it is based on how the characters actually sound when put together. For example, while many sites romanize “겁나” as “geobna,” the word should actually be pronounced as “geomna,” so I’ve romanized it this way to make it easier to understand.

Whoa, oh / Oh

ga-kkeum jin-shi-ri-ran geo
가끔 진실이란 거
Sometimes, the truth

Oh

geo-jit-mal-bo-da a-peun-geol
거짓말보다 아픈걸
Hurts more than a lie

Oh

mo-du sang-cheo bat-gin geom-na-neun-geol
모두 상처 받긴 겁나는걸
We’re scared of receiving wounds
[We’re scared of getting hurt]

jin-shi-re-seo da go-gae-reul dol-lyeo
진실에서 다 고개를 돌려
We turn away from the truth

jo-geum wi-heom-han jul al-myeon-seo-do
조금 위험한 줄 알면서도
Even though I know it’s a bit dangerous

So bitter

gam-dang-hal ja-shin eopt-da-go
감당할 자신 없다고
I have no confidence that I can handle it

geo-jit-ma-ri-ra-do
거짓말이라도
Even though it’s a lie

kkok geu-reo-ke hae-seo-ra-do
꼭 그렇게 해서라도
I’ll even do this

gyeo-te dul su it-da-myeon
곁에 둘 수 있다면
If it means I can keep you by my side

I tell her sweet lies, sweet lies, sweet lies

se-sa-nge-seo ga-jang dal-kom-han geo-jit
세상에서 가장 달콤한 거짓
The sweetest lie in the world

Baby / I tell her sweet lies, sweet lies

won-ha-neun ge i-geo-ra-myeon da hae jul-ge
원하는 게 이거라면 다 해 줄게
If this is what you want, I’ll give it all to you

No, no, no, no, no / Baby, don’t say you want no liar / No, no, no, no, no / Baby, don’t say you want no bad guy

jin-shi-ri geo-jit-bo-da a-pa-seo
진실이 거짓보다 아파서
Because the truth hurts more than a lie

(No, no, no, no)

du so-neu-ro gwi-reul mak-neun neo
두 손으로 귀를 막는 너
You cover your ears with your hands

(Oh, baby, no)

sang-cheo ju-gi na-do shi-rheo
상처 주기 나도 싫어
I don’t want to give you wounds either
[I don’t want to hurt you either]

So bitter

i-reol su-bak-ken eom-neun geol
이럴 수밖엔 없는걸
This is the only way it can be

a-mu-ri hae bwa-do
아무리 해 봐도
No matter what I do

geu-rae-seo na i-reo-ke tto hal su eob-shi tto-da-shi
그래서 나 이렇게 또 할 수 없이 또다시
So, because I have no choice, I do it again

So I tell her sweet lies, sweet lies, sweet lies

se-sa-nge-seo ga-jang dal-kom-han geo-jit
세상에서 가장 달콤한 거짓
The sweetest lie in the world

Baby / I tell her sweet lies, sweet lies

won-ha-neun ge i-geo-ra-myeon da hae jul-ge
원하는 게 이거라면 다 해 줄게
If this is what you want, I’ll give it all to you

saeng-gak-bo-da shwip-ge
생각보다 쉽게
More easily than you think

ma-meul ju-ji anh-neun na
맘을 주지 않는 나
I don’t give you my heart

dal-kom-han geo-jit-mal-lo neo-reul no-gyeo
달콤한 거짓말로 너를 녹여
I melt you with sweet lies

Like a hot cocoa in the winter

eok-ji-ro neo-reul mi-reo-nae-ryeo hae-sseo gye-sok-hae-seo
억지로 너를 밀어내려 했어 계속해서
Against my will, I keep trying to push you away

Had to tell you that I lie to you / But you know I’m a pretender

i-mi mal-haet-ji nan da-ru-gi-ga him-deun kal-na-ri-go
이미 말했지 난 다루기가 힘든 칼날이고
I already told you that I’m an unwieldy blade, and

na-reul won-han-da-myeon
나를 원한다면
If you want me

gip-su-gi be-yeo beo-ril-ji-do mol-la
깊숙이 베여 버릴지도 몰라
You might get cut deeply

gyeong-go-hae-do mot deu-reun cheok gwi-reul ma-ga
경고해도 못 들은 척 귀를 막아
Even though I warn you, you pretend not to hear

Let me tell you what’s on my mind / Sorry, I can’t be that guy

man-heun geol ba-ra-ji-neun ma
많은 걸 바라지는 마
Don’t expect too much

sa-shi-reun na
사실은 나
Actually, I

shi-jak-ha-gi du-ryeo-wo
시작하기 두려워
I’m scared to begin

sseun hyang-gi-ga i-ban ga-deuk-hi neu-kkyeo-ji-jan-ha 
쓴 향기가 입안 가득히 느껴지잖아 
I can feel the bitter scent brimming from my mouth

ma-nyak ni-ga du nu-neul gam-go geo-ji-shi-ra-do nal won-han-da-myeon
만약 니가 두 눈을 감고 거짓이라도 날 원한다면
If you close your eyes and want me, even if it’s a lie

haeng-bok-ha-ge hae jul-ge
행복하게 해 줄게
Let me make you happy

se-sang ga-jang dal-kom-han geo-jit-mal-lo
세상 가장 달콤한 거짓말로
With the sweetest lie in the world

I tell you sweet lies, sweet lies

se-sa-nge-seo ga-jang dal-kom-han geo-jit
세상에서 가장 달콤한 거짓
The sweetest lie in the world

Baby / I tell her sweet lies, sweet lies

won-ha-neun ge i-geo-ra-myeon hae jul-ge
원하는 게 이거라면 해 줄게
If this is what you want, I’ll give it to you

I tell her sweet lies, sweet lies, sweet lies / Whoa, sweet lies, whoa / I tell her sweet lies, sweet lies, sweet lies / Sweet lies, girl, no, no

#sweet lies    #엑소    #the power of music    #the war    #lyrics    #translation    #romanization    #langblr    #koreanblr    
  • This is a companion post to this list of vocabulary found in the song.
  • The romanization is not based only on the literal translation of the hangul characters; it is based on how the characters actually sound when put together. For example, while many sites romanize “않기를” as “anhgireul,” the word should actually be pronounced as “ankireul,” so I’ve romanized it this way to make it easier to understand.

meo-mut-geo-ri-ji ma
머뭇거리지 마
Don’t hesitate

Move on

ja shi-ga-ni eob-seo
자 시간이 없어
Come on, there’s no time

neo-ui mi-rae-neun ba-ro sang-sa-nge dal-lyeo-sseo
너의 미래는 바로 상상에 달렸어
Your future depends on your imagination

du-ryeo-um tta-win beo-ryeo
두려움 따윈 버려
Throw away your fears

u-rin geu-rae-do dwae
우린 그래도 돼
We’re allowed to

mo-deun yeol-soen neo-e-ge in-neun-de
모든 열쇤 너에게 있는데
Because you hold every key

jam-deul-ji an-ha-do kkum-kku-deon neol
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
I dreamt of you even without falling asleep

it-ji an-ki-reul ba-rae ba-rae
잊지 않기를 바래 바래
I hope I don’t forget, I hope

o-neul u-ri ham-kke shin-na-ge han-beon bul-tae-wo-bol-kka
오늘 우리 함께 신나게 한번 불태워볼까
Today, when we get the chance, shall we happily burn it up together?

kkok ha-na doen feeling, feeling
꼭 하나 된 feeling, feeling
It feels like we’ve become one

So turn me up / We got that power, power

ne-ga na-reul bol ttae
네가 나를 볼 때
When you see me

seo-ro ga-teun ma-eu-mi neu-kkyeo-jil ttae
서로 같은 마음이 느껴질 때
When we feel the same feeling

Power, power

deo gang-hae-ji-neun geol
더 강해지는 걸
We get stronger

Turn the music up now / We got that power, power

i eu-ma-geul tong-hae
이 음악을 통해
Through this music

ga-chi han-mok-so-ri-ro no-rae-hal ttae
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together with one voice

Power, power

deo gang-hae-ji-neun geol
더 강해지는 걸
We get stronger

Turn the music up now / Power, power / Turn the music up now

go-mi-neun i-je geu-man
고민은 이제 그만
Stop worrying now

Stop

shi-ga-neun ga ji-geum-do
시간은 가 지금도
Time goes by, even now

Tick-tock / We take a shot

tteo-na-ja
떠나자
Let’s go

We got bang-bang-pow-wow

i-eo-pon ta-go heul-leo na-o-neun mel-lo-di-ro
이어폰 타고 흘러 나오는 멜로디로
With the melody coming from the earphones

shi-kkeu-reo-un so-eum deop-go bol-lyu-meun up! High!
시끄러운 소음 덮고 볼륨은 up! High!
Mask the loud noises and turn up the volume high

We got that power every time

jam-deul-ji an-ha-do kkum-kku-deon neol
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
I dreamt of you even without falling asleep

it-ji an-ki-reul ba-rae ba-rae
잊지 않기를 바래 바래
I hope I don’t forget, I hope

o-neul u-ri ham-kke shin-na-ge han-beon bul-tae-wo-bol-kka
오늘 우리 함께 신나게 한번 불태워볼까
Today, when we get the chance, shall we happily burn it up together?

kkok ha-na doen
꼭 하나 된
It’s as if we became one

Feeling, feeling / So turn me up / We got that power power

ne-ga na-reul bol ttae
네가 나를 볼 때
When you see me

seo-ro ga-teun ma-eu-mi neu-kkyeo-jil ttae
서로 같은 마음이 느껴질 때
When we feel the same feeling

Power, power

deo gang-hae-ji-neun geol
더 강해지는 걸
We get stronger

Turn the music up now / We got that power, power

i eu-ma-geul tong-hae
이 음악을 통해
Through this music

ga-chi han-mok-so-ri-ro no-rae-hal ttae
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together with one voice

Power, power

deo gang-hae-ji-neun geol
더 강해지는 걸
We get stronger

Turn the music up now

ji-chyeo-beo-ri-neun geu-na-ri o-myeon gi-eok-hae
지쳐버리는 그날이 오면 기억해
When the day you get worn out comes, remember

Babe

a-reum-da-wot-deon u-ril
아름다웠던 우릴
How beautiful we were

da-shi i-reo-nal su in-neun geu hi-meun  ne a-ne it-da-neun geol
다시 일어날 수 있는 그 힘은 네 안에 있다는 걸
That the power to rise up again resides in you

We got that / We got that power, power

i eu-ma-geul tong-hae
이 음악을 통해
Through this music

ga-chi han-mok-so-ri-ro no-rae-hal ttae
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together with one voice

Power, power

deo gang-hae-ji-neun geol
더 강해지는 걸
We get stronger

Turn the music up now / Power, power / Turn the music up now / We got that / We got that

#엑소    #파워    #the power of music    #the war    #lyrics    #translation    #romanization    #langblr    #koreanblr    #디오    #찬열    #수호    #시우민    #백현    #카이    #세훈    #超音力    
loading