#chinese history
- Hairstyle Based On Eastern Han Dynasty tomb murals unearthed in Xingyang City, Henan Province:
[Hanfu · 漢服]China Eastern Han Dynasty Chinese Traditional Clothing Hanfu & Hairstyle Based On Eastern Han Dynasty Mural
___________________________
- Recreation Work:@晓琳-装束
- Photo:@安小心HL
- ♀️Model :@何首呜qaq
- Hanfu:@桑纈
- Weibo:https://m.weibo.cn/3190438345/4769102567312775
___________________________
| 10月6日 | 37/100 Days of Productivity |
今天我发现,我看错了!我做了错误的作业,所以我需要做很多作业。幸亏我喜欢做作业,所以不太麻烦,不然我认为我现在要死。。。
Today I realized I made the wrong homework for this week, so I had to do much more work than normal. Luckily I like to do homework, so it’s not a big problem.
Question of the day: Do you have pre-test rituals and what are they? A good meal and coffee, hehe
Yuan Zai (元载/元載) and Wang Xunxiu (王韫秀/王韞秀):
Yuan Zai in the drama was arguably even more manipulative than Lin Jiulang, and this is somewhat historically accurate, though like Lin Jiulang’s historical counterpart Li Linfu, Yuan Zai also had some accomplishments, like promoting people who were good at finances. However, after he became the chancellor during Emperor Daizong’s reign (Daizong is the eldest son of Suzong), he became extremely corrupt, only giving promotions to people who gave him gifts. While chancellor, Yuan Zai was also a major political opponent against Li Bi. But because he was corrupt, and because people envied his power within the court, Yuan Zai gradually fell out of favor with Emperor Daizong. Eventually, Yuan Zai (and his entire family) was ordered to commit suicide.
Yuan Zai’s relationship with his wife Wang Yunxiu, however, was very different from the depiction in the drama. Yuan Zai married Wang Yunxiu even before he came to Chang'an in pursuit of a better career. In fact, Wang Yunxiu was the one who encouraged him to do so. Before setting out for Chang'an, the pair exchanged poems with each other (both poems are in the collection “Complete Collection of Tang-era Poems”, or 《全唐诗》), so the love was probably mutual and not manufactured for a purpose.
Yao Runeng (姚汝能):
Historically, Yao Runeng was not the descendant of the famous Tang dynasty chancellor Yao Chong (姚崇). Actually, he was a relative “nobody”, just like Zhang Xiaojing. So it was fitting that the real Yao Runeng would be the author of the book (“The Deeds of An Lushan”) that contained the only real record about Zhang Xiaojing.
About that book he wrote: it’s been speculated that the big boss behind the Persian gold coins was An Lushan, who was the perpetrator of the rebellion that destroyed Chang'an a mere 10 years later. Since Yao Runeng was given a gold coin in the last episode, him being the real-life author of a book about An Lushan and the rebellion becomes rather interesting.
Cheng Shen (程参)/ historical: Cen Shen (岑參):
Like He Zhizhang, Cen Shen was also known more for his poetry. While He Zhizhang was more well-known but only has 19 surviving poems, Cen Shen has a whopping 360 surviving poems, mostly about his travels near the border.
Yan Yuhuan (严羽幻)/ historical: Yang Yuhuan (楊玉環):
Yan Yuhuan’s historical counterpart, Yang Yuhuan, is arguably the most historically famous female from the drama. Heck, she might be one of the the most famous women from Chinese history, period. Her fame came from her looks, so much so that she became one of the four most beautiful women of Chinese history. It was no wonder that Li Longji/Xuanzong (the emperor depicted in the drama) was captivated by her. She was also distantly related to Yang Guozhong, the treacherous chancellor that Zhang Xiaojing killed (according to Yao Runeng’s book).
Unfortunately for Yang Yuhuan, during the rebellion, everyone thought she was the cause of the unrest (not true; there were many many other causes) and a “bad influence” for the emperor , so the emperor ordered her to hang herself. In short, she became another sacrifice in a society controlled by men.
Xu Hezi (许合子)/ historical: Xu Hezi (許鶴子):
If the real Yan Yuhuan’s story was the tragedy of a beautiful Tang-era woman, the real Xu Hezi’s story was the tragedy of a Tang-era female entertainer. The historical Xu Hezi was also a famous singer of commoner descent, but when the rebellion happened, she was forced to escape Chang'an, and died a lowly entertainer/prostitute.
Guo Lishi (郭利仕)/ historical: Gao Lishi (高力士):
Li Bi’s “uncle Guo” wasn’t explicitly mentioned as a eunuch in the drama, though his headwear gave it away (his headwear is called “long jin”/籠巾, and is usually reserved for eunuchs in historical dramas). Historically, Gao Lishi was a powerful eunuch who was first favored by Wu Zetian (the first and only female Chinese emperor), then Li Longji/Xuanzong. Gao Lishi was very corrupt: rumors suggest he had more money than the national treasury. However, he was also very loyal. Upon hearing of Li Longji/Xuanzong’s death in 762 AD, he fell ill out of grief, and died.
Others:
(These people who appeared in the drama were also taken from history, and because their roles in the drama were small, I will only list their names here. It is worth noting, however, that although their roles seemed small in the drama, they were all influential people in Tang court in 744 AD)
- Gan Shoucheng (甘守诚/甘守誠)
- Mao Shun (毛顺/毛順)
- Jiao Sui (焦遂)
- Chen Xuanli (陈玄礼/陳玄禮)
- Ji Wen (吉温/吉溫)
- Luo Xishi (罗希奭/羅希奭)
- Wang Hong (王鉷)
- Chen Xilie (陈希烈/陳希烈)
- Pei Dunfu (裴敦复/裴敦復)
- Wei Jian (韦坚/韋堅)
- Huangfu Weiming (皇甫惟明)
- Li Jingzhong (李静忠/李靜忠)/ later changed to Li Fuguo (李輔國)
- Han Chaozong (韩朝宗/韓朝宗)
- Li Shizhi (李适之/李適之)
About a month ago, I finished The Longest Day in Chang'an, a period cdrama set in mid-Tang dynasty, 744 AD to be exact. Since it is a period drama, there’s bound to be characters adopted from history, so here’s a list of all the characters (that I could find) who actually existed:
Zhang Xiaojing (张小敬):
This one came as quite a surprise, because in traditional Chinese historiography, only people who significantly impact an era get to be recorded, but then the name “Zhang Xiaojing” appeared in one line of The Deeds of An Lushan (《安祿山事蹟》), by Yao Runeng of all people: “cavalryman Zhang Xiaojing shot Yang Guozhong off his horse, then proceeded to decapitate and mutilate his body”. Considering that Yang Guozhong (楊國忠) was regarded as a “treacherous” chancellor and this was roughly a decade later from when the story took place, when the An Shi Rebellion was in full swing and Chang'an had fallen to rebel forces, this almost vigilante-like “Zhang Xiaojing” seems to be the historical original that inspired the character.
Li Bi (李必)/ historical: Li Bi (李泌):
In stark contrast with the “obscure hero” Zhang Xiaojing, Li Bi was very much famous. Why? Dude was an important adviser to 3 different Tang emperors, basically a chancellor without an official title, and actually became a chancellor for the third emperor. For that reason, he has 2 official biographies in The Old Book of Tang (《舊唐書》) and The New Book of Tang (《新唐書》), some records in Zizhi Tongjian (《資治通鑑》), a rather fantastic account by his son while his son was on death row (《鄴侯家傳》; surviving version: 《鄴侯外傳》), and an English Wikipedia page. On a side note about the Wikipedia page: it says Li Bi was a “controversial figure”, but never quite pointed out why. It’s because in historical sources, people praised Li Bi for his abilities, but often add how he was a Daoist and “loved to talk about the supernatural”. This wasn’t surprising, since Daoist ideas were often looked down upon by Confucian scholars. Despite getting unfairly judged for his personal beliefs, Li Bi was still a brilliant strategist, involved in everything from war to politics to foreign policy.
He Zhizheng (何执正)/ historical: He Zhizhang (賀知章):
At first people only suspected that He Zhizheng was He Zhizhang, because of how similar the names sounded, and this was 100% confirmed when the drama attributed the poem lines “Who knows who the tailor is, who’s cut your leaves so fine? It’s/ The vernal winds past February, sharp as the scissors’ blades” (不知細葉誰裁出 二月春風似剪刀; translation courtesy of Andrew W.F. Wong) to him. The lines come from the poem “An Ode to the Willow” (《詠柳》) by He Zhizhang, known by most Chinese people in China due to it being in the elementary school literature textbooks. He was definitely more famous for being a poet than for being a scholar-official. Unfortunately, only 19 of his poems survived to the present day. He Zhizhang has official biographies in Old Book of Tang (under the “scholars” section), and New Book of Tang (under the “secluded literati” section). He also has an English Wikipedia page.
Lin Jiulang (林九郎)/ historical: Li Linfu (李林甫):
Like the character Lin Jiulang, Li Linfu was also a chancellor (for 19 years!), and arguably just as sleazy and manipulative. As an example, the Crown Prince Li Ying, Prince Li Yao, and Prince Li Ju were killed because of a scheme that he participated in. In the story, the Crown Prince Li Heng was rightfully intimidated by Li Linfu, since Li Linfu caused the death of his brothers. Li Linfu did have a more endearing side: while not busy doing his chancellor day job or concocting schemes, Li Linfu was apparently a pretty good painter. Li Linfu was also a descendant of the royal family, but this wasn’t obvious in the drama, due to the different surname.
Li Linfu had an official biography in Old Book of Tang and a Wikipedia page.
Li Longji (李隆基) (posthumous title: Emperor Xuanzong of Tang):
Li Longji was a prominent emperor of the Tang dynasty, so he has a very detailed Wikipedia page, but his reign was significant in other ways too. His reign was simultaneously regarded as a “climax” of the Tang dynasty, and also the start of its decline, marked by the An Shi Rebellion. Since the story took place roughly a decade before the rebellion, smack-dab in the “good days” of the dynasty, it portrayed many of the problems that led to its decline.
After the An Shi Rebellion officially began, Li Longji fled with his court to the mountainous Sichuan when Chang’an fell. Though his son, Li Heng, did eventually take back Chang’an, the city never quite recovered after that.
Li Heng (李亨) (posthumous title: Emperor Suzong of Tang):
Being another emperor of the Tang dynasty, Li Heng also had a pretty detailed Wikipedia page, so I’m going to relay a fun little (and probably not real?) story between him and Li Bi that came from the aforementioned account by Li Bi’s son’.
After the An Shi Rebellion began, Li Heng went to Ling Wu and went through coronation there to become the emperor. Soon after, he sought out his friend Li Bi for help in putting down the rebellion. Li Bi came and like a few other people, proved to be of great help, so Li Heng was worried about how to reward them for their irreplaceable contribution. Li Heng went to Li Bi one day and asked him what he would want for his reward. Li Bi’s answer was surprisingly simple: “I am a devout Daoist, so I don’t care about worldly rewards of money or political status. I only want to take a nap on Your Majesty’s legs.”
So one day, when Li Bi went to take a nap, Li Heng came to his place, told the servants to leave, and snuck into Li Bi’s bedroom to sit at the edge of the bed. Then he moved Li Bi’s head onto his legs, so Li Bi would have his wish fulfilled.
The above story may have been just a story made up by Li Bi’s son, but the official history texts did mention (in Li Bi’s biography) how Li Heng and Li Bi were such good friends that they always went out together on the same carriage, so hey, there’s a possibility.
Beyond Taoism - Part 1
A Lost Logic of Chinese Antiquity
The 64 Hexagrams of the I Ching
(for interactive version click here)
(continued from here)
In speaking of “Taoist thought” I have often throughout this work used the term as a convenient shorthand for “primeval Chinese thought.” Strictly speaking, this usage is historically incorrect. Laozi is traditionally regarded as the founder of Taoism and is associated with “primordial” or “original” Taoism. Whether he actually existed is disputed. According to tradition the classic text attributed to him, the Tao Te Ching, was written around the 6th century BCE. The oldest extant text, however, dates to the late 4th century BCE. The earliest strata of the I Ching predate both these historical periods by many centuries, if not millennia. Taoism derived its cosmological notions from the philosophy of yin and yang, and from that of the Five Phases or Five Elements. Both these schools of thought were overwhelmingly influenced and shaped by exposure to the oldest known text of ancient Chinese classics, the I Ching.[1]
The actual symbolic logic of Taoism, although derived from the I Ching is extremely simplistic compared with that of the original upon which it is based. Whereas the philosophy of yinandyang as presented in the Tao Te Ching comprises little more than a two-dimensional cycle of two-valued elements, in the I Ching these two represent vectors in a six-dimensional combinatorial manifold of 64 hexagrams (1,2). Clearly, it is a difference like that between night and day. It is, in fact, a literal comparing of 22 with 26, the latter holding many more possibilities. The actual difference[2] in the logic and geometry emerging from the two is greater even than it appears at first. It eventuates not from just a simple geometric progression but from a mandalic intertwining and association of logical elements that give rise to different amplitudes of dimension as well as to a greater number of dimensions. This mandalic interweaving leads also to a richer catalogue of relationship types.[3]
Long viewed as mainly an ancient text of Chinese divination,theI Chingencompasses many more categories of thought - - - among them symbolic logic, geometry, and combinatorics. As a treatise which deals with combinatorics alone, it soars without equal, the first known compendium of combinatorial elements and still one of the finest. The logic and geometry that are embedded in the hexagram system of the I Ching are best understood in terms of dimensions and vectors akin to those in Cartesian systematics, and of logic gates analogous to the truth tables of Boolean algebra. And still the cognoscente will want to explore beyond the pertinency of these disciplines as also beyond Taoism to find the full meaning and intent of the I Ching.[4]
Having existed for millenia, and itself a treatise regarding change[5] in its many aspects, it would be inconceivable that the I Ching as we have it today is as it was in its beginnings. Popular at all societal levels through its entire existence, reinterpretations and reworkings have been myriad. Confucianism in particular interlaced its own brand of philosophical and “ethical-sociopolitical teachings” during and after the fifth century BCE. Other schools of thought added their unique perspectives to what became essentially a massive melting pot of schematization, one not always self-consistent by any means.
When one attempts to uncover the original face of the I Ching the difficulties encountered soon appear insurmountable. If involved in such a venture, it is imperative to bear in mind the bedrock strata of the work were in some ways more ingenuous, and in some more intricate, than the traditional version that has come down to us. The earliest layers arose in context of a preliterate oral tradition with all the many unique aspects of being that entails. In some ways the golden age of the I Ching ended with coming of the written word and literacy. The multidimensional logic that was readily accommodated by an oral tradition foundered and eventually was all but lost in the unrelenting techno-sociological onslaught of script with its associated inevitable linearity. Anyone who hopes to excavate the buried multidimensional logic of the primordial I Ching can expect to do a good deal of laborious digging.
(continuedhere)
Image:Source. Originally from Richard Wilhelm’s and Cary F. Baynes translation “I Ching: Or, Book of Changes” [3rd. ed., Bollingen Series XIX, (Princeton NJ: Princeton University Press, 1967, 1st ed. 1950)]
Notes
[1] Two diagrams known as bagua (or pa kua) that figure prominently in the I Ching and its Commentaries predate their appearances in the I Ching. The Lo Shu Square is sometimes associated with the Later Heaven arrangement of the bagua or trigrams, and the Yellow River Map is sometimes associated with the Earlier Heaven arrangement of trigrams. Both are linked to astronomical events of the sixth millennium BCE. Although part of Chinese mythology, they played an important role in development of Chinese philosophy. The Lo Shu Square is intimately connected with the legacy of the most ancient Chinese mathematical and divinatory traditions. The Lo Shu is the unique normal magic square (1,2) of order three (every normal magic square of order three is derived from Lo Shu by rotation or reflection). [Wikipedia]
[2] Taking into account both changing lines and unchanging lines of hexagrams there are four possible variants for each line: unchanging yin, unchanging yang, changing yin, and changing yang. This results in a total of 46 or 4096 possible different line combinations for each six-line figure. This allows for an enormous number of logical / geometric configurations, all of which map to various points of the mandalic cube or, in terms of Cartesian coordinates, to discretized points of the three-dimensional cube bounded by the eight Cartesian triads which have coordinates of +1 and/or -1 in all possible combinations (corresponding to the eight trigrams.)
To this point changing lines have not been discussed to avoid overcomplicating already complicated matters too soon. Changing lines play an indispensable role in all changes of yin lines to yang lines and vice versa, and therefore, in changes of one hexagram to another. They are also essential elements in formation of the geometric line segment generated by the I Ching hexagrams which I have earlier referred to as the "Taoist line“ and which we have yet to broach fully. Mandalic line segments uniformly comprise sixteen interrelated elements, hexagrams with changing and/or unchanging lines. Though various mandalic line segments have different compositions in terms of six-dimensional hexagrams, these hexagrams can always be reduced in logical and geometrical terms to sixteen bigram forms containing changing and/or unchanging lines. These bigram sets are all identical. No other variants are possible, since 42 equals 16. In this sense there is a single species of mandalic line segment but one which takes on different characteristics in different dimensional contexts. Every hexagram has a commentary appended to each of its six lines, which annotation is intended to be reflected upon only if the line is a changing one at time of consulting the oracle. Justly put, this system is brilliant beyond belief.
[3] Understand here that ‘relationship types’ may variously refer to human relationships in a society, to particle relationships in context of the atom, or to any other species of relationship one might imagine.
[4] For an exhaustive listing of linkstoI Ching related materials on the Web see here.
[5] Indeed, an alternative name of the I Ching in English is Book of Changes. The ensconced multidimensional logic encoded in the original work purports to be a microcosm describing all possible pathways of change, and their incessant changing relationships in the greater macrocosm of the universe.
© 2015 Martin Hauser
Please note: The content and/or format of this post may not be in finalized form. Reblog as a TEXT post will contain this caveat alerting readers to refer to the current version in the source blog. A LINK post will itself do the same. :)
Scroll to bottom for links to Previous / Next pages (if existent). This blog builds on what came before so the best way to follow it is chronologically. Tumblr doesn’t make that easy to do. Since the most recent page is reckoned as Page 1 the number of the actual Page 1 continually changes as new posts are added. To determine the number currently needed to locate Page 1 go to the most recent post which is here. The current total number of pages in the blog will be found at the bottom. The true Page 1 can be reached by changing the web address mandalicgeometry.tumblr.com to mandalicgeometry.tumblr.com/page/x, exchanging my current page number for x and entering. To find a different true page(p) subtract p from x+1 to get the number(n) to use. Place n in the URL instead of x (mandalicgeometry.tumblr.com/page/n) where
n = x + 1 - p. :)
-Page 295-
Let’s remove the common misperceptions surrounding Beijing Opera as a Chinese art form to better understand its unique and multifaceted storytelling approach.
Here are five common myths eager to be dispelled:
1. Beijing Opera is the oldest form of Chinese Opera
Beijing Opera (京剧, Jīngjù) aka Peking Opera clocks in at a youthful 200 years old and is only one of the 360+ local Chinese operas. By comparison, the influential Kun Opera (昆剧, Kūnjù) musical theater finds its roots in Kunshan, Jiangsu province, and originated more than 600 years ago.
Continue reading
Ever wondered how the Quotations from Chairman Mao started as an internal military handbook and became a blockbuster advice guide with total copies in print rivaling the Bible?
Our curiosity got the better of us during the China National Day (October 1st) Golden Week, so we decided to investigate the phenomenon of Mao’s Little Red Book as a product marketing case study and conduct an open experiment (acknowledging the imperfect nature of such comparisons) following the lifecycle of the “Mao brand” from inception to its peak of popularity. Welcoming your input, we offer this template as a starting point:
1931 / Brand “Soft Launch”
Mao Zedong was proclaimed Chairman of the Council of People’s Commissars of the Soviet Republic of China, and later, Chairman of the Politburo, Chairman of the Military Commission, Chairman of the Communist Party, and so on.
1934 / Brand Enhancement
Mao consolidated power and built key alliances in the crucible of the Long March. The subsequent victories over the Japanese and the Nationalists added to his aura of invincibility, as a soldier immune to death and injury.
Continue reading
References and Allusions to Male Same-Sex Relations in Chinese Literature
I am tired at this point of reading and watching Danmei/Dangai and be exposed to the same “cut sleeve” reference to allude to male same-sex attraction and relationships.
Don’t get me wrong, I thank the creative team and the writers for finding such a unique (?) way of bypassing censorship but there are so many more literary and historical references that they could use to allude to same-sex attraction. I’m kinda over the same old “Cut Sleeve” reference.
Here are some of the most popular allusions used by writers in Chinese literature to reference male same-sex desire.
The Four Male Love Icons of Chinese Literature
I’m pretty sure that, if you are into Chinese history, folk, literature, etc, you have heard of the four beauties of ancient and imperial China. You have the four most beautiful Chinese women and the four most handsome Chinese men.
The same thing is true for the tradition of male same-sex love. Those are:
Mizi Xia (彌子瑕) and Duke Ling of Wey (衛靈公)Lord Longyang (龍陽君) and King Anxi of Wei (魏安僖王)Prince Zixi, Lord of È (鄂君子皙), and the Yue man (越人)Emperor Ai of Han (漢哀帝) and Dong Xian (董賢)Other literary allusions include:
Pan Zhang (潘章) and Wang Zhongxian (王仲先)Lord Chan of Anling (安陵君) and King Xuan of Chu (楚宣王)Hu Tian Bao (胡天保) as Tu’er Shen (兔兒神)The four revered bottoms of Chinese literature and history are:
Mizi Xia (彌子瑕)Longyang (龍陽君)Dong Xian (董賢)Chan (纏), Lord of Anling (安陵君)If you ever come across a poem or prose that mentions any of those names to refer to a male beauty, just know that it’s an allusion to their stories. They were considered the peak of bottom literary reference.
The Passion of the Half-Eaten Peach (餘桃癖)
On This Day In History
May 13th, 1989: 300,000 Chinese students mobilize in Tiananmen Square for hunger strikes. The Tiananmen Square protests were from April 15th to June 4th, 1989.
- 4.5/5.0
- going through the started, but never finished text. so happy that i picked this up & believe its testimony to everything at the right time. really didn’t know much if anything at all about the chairman. not only does this text include a brief biography, but also the works of mao & his wife. really an eye opener into the driving force behind his mission. also got a change to brush up on world history as well as marxism, communism, socialism, etc. while reading this text i was so captivated that i watched documentaries, scholarly interviews, & did a bit more research. this book is so short and easy to read that i highly suggest it. although it does its best to set the stage, i could see if someone did not posses the basics of world politics or marxism it could be a bit much, but you wouldn’t be completely lost.
- another don’t know how it got in the library, but am happy to give it a home. i would suggest borrowing this book, if so moved, yes purchase. however, there may be & probably are better text out there on mao Tse-tung, which i would suggest reading. he is an interesting man.
[currently]
In 220 CE, Chinese warlord Cao Cao died. Historical records indicate that he was a talented administrator, and he strengthened the agricultural base and military power of the Han Dynasty. He was also an accomplished poet, responsible for establishing the Jian'an style of verse. Additionally, he was devastatingly handsome; so much so that to this day, people will talk about wanting some hot Cao Cao.
China Cheongsam/Qipao in 1930s&1940s
cChim
Chinese Qipao in 1920s-1930s
Ming dynasty China, if nothing else, had a solid aesthetic.
Refs:
Dear friends: @branch-and-root @angryfishtrap@whitehorseisnotahorse
I have tried my best to scour and compile it into a usable list.
“The Science and Civilisation in China series is the work of Joseph Needham, C.H., F.R.S., F.B.A. (1900-1995) and an international team of over 30 collaborators. Publishedby Cambridge University Press in seven volumes since 1954, from vol. 4 onward, each volume is divided into a number of parts. e project is now proceeding under the guidance of the Publications Board of the Needham Research Institute, chaired by Christopher Cullen.”Vol.1 Introductory Orientations: here
Vol. 2 History of Scientific Thought: here
Vol. 3 Mathematics and the Sciences of the Heavens and the Earth: here
Vol.4 Physics and Physical Technology
Vol. 4 part 1 Physics:here
Vol. 4 part 2 Mechanical Engineering: here
Vol. 4 part 3 Civil Engineering and Nautics:here
Vol. 5 Chemistry and Chemical Technology
Vol. 5 part 1 Paper and Printing: here
Vol. 5 part 2 Spagyrical Discovery and Invention: Magisteries of Gold and Immortality: here
Vol. 5 part 3 Spagyrical Discovery and Invention: Historical Survey, from Cinnabar Elixirs to Synthetic Insulin: here
Vol. 5 part 4 Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus and Theory: here
Vol 5 part 5 Spagyrical Discovery and Invention: Physiological Alchemy: here
Vol. 5 part 6 Military Technology: Missiles and Sieges: here
Vol. 5 part 7 Military Technology: The Gunpowder Epic: here
Vol. 5 part 8 “in progress???” CANNOT LOCATE
Vol. 5 part 9 Textile Technology: Spinning and Reeling: here
Vol. 5 part 10 “in progress???” CANNOT LOCATE
Vol. 5 part 11 Ferrous Metallurgy: here
Vol. 5 part 12 Ceramic Technology: here
Vol. 5 part 13Mining:here
Vol. 6 Biology and Biological Technology
Vol. 6 part 1 Botany:here
Vol. 6 part 2Agriculture:here
Vol. 6 part 3 Agroindustries and Forestry:here
Vol. 6 part 4 Biology and Biological Technologies: Traditional Botany: an ethnobotanical approach CANNOT LOCATE
Vol. 6 part 5 Fermentations and Food Science: here orhere
Vol. 6 part 6Medicine:here orhere
Vol. 7 Science and Chinese Society
Vol. 7 part 1 Language and Logic: here
Vol. 7 part 2 General Conclusions and Reflections: here
The link where I got it all: here
Another link containing some of them
p.s. Vol. 6 part 4 was published in 2015. Probably due to the recent date of publication, I have been unable locate any online copy.
“Weaving the history of technology and culture together with the history of cross-cultural/religious encounters, Joseph W. Ho tells a great story. Developing Mission sheds new light on the literature of the history of US missionaries in China.”